英和 用語・用例辞典の解説
Sino-Japanese War
日清戦争
Sino-Japanese Warの用例
At the U.N. General Assembly, Chinese Foreign Minister Yang claimed that Japan stole the Senkaku Islands in 1895 at the end of the Sino-Japanese War, and forced the Chinese government to sign an unequal treaty to cede the islands.
国連総会で中国の楊外相は、「日清戦争末期の1895年に日本は尖閣諸島を盗み取り、中国政府に不平等条約の締結[調印]を迫り、尖閣諸島を割譲させた。」と主張した。
Regarding the Senkaku Islands, China insists that the islands, which were seized from Taiwan by Japan during the Sino-Japanese War (1894-1895) should be returned to China so long as Japan accepted the Potsdam Declaration.
尖閣諸島について中国は、日本がポツダム宣言を受諾した以上、日本が日清戦争(1894-1895年)で台湾から奪った尖閣諸島を中国に返還すべきだ、と主張している。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報