英和 用語・用例辞典の解説
aircraft
(名)航空機 機種 (⇒airplane, crimp)
aircraftの関連語句
aircraftの用例
A pair of Chinese Sukhoi Su-27 fighters approached a Maritime Self-Defense Force OP-3C reconnaissance aircraft from behind.
中国の戦闘機「スホイ27」2機が、海上自衛隊のOP3C偵察機(画像情報収集機)に、後方から接近した。
A propeller aircraft belonging to China’s State Oceanic Administration intruded into the airspace over the Senkakus in December 2012.
2012年12月には、中国国家海洋局所属のプロペラ機が、尖閣諸島の領空を侵犯した。
A regional jet has the advantage of being able to use shorter runways for landing and take-off, compared with large and mid-sized jet aircraft.
リージョナルジェット機は、大・中型のジェット機と比べて、離着陸に必要な滑走路が短くて済む利点がある。
As its restructuring measures, JAL slashed jobs、withdrew from unprofitable routes and decommissioned inefficient aircraft.
リストラ策として日航は、人員削減のほか、採算性の低い路線から撤退し、(燃費)効率の悪い航空機を廃止した。
As of the end of June 2012, the number of aircraft in JAL’s fleet dropped to 215 from 279.
2012年6月末現在、日航保有の航空機数は、279機から215機に減っている。
At Japan International Aerospace Exhibition 2012, the sales drive for the Mitsubishi Regional Jet, a passenger jet aircraft seating 70-90 passengers, is getting into full swing.
2012国際航空宇宙展で、三菱リージョナルジェットジェット機(MRJ。座席数70〜90席のジェット旅客機)の売込み攻勢が、本格化している。
3-D printers, which do not need any metal mold in a manufacturing process, can be used in a wide range of fields, including manufacturing parts for automobiles and aircrafts and making artificial bones.
製造工程に金型が不要な3Dプリンターは、自動車・航空機用部品の製造や人工骨の製造など、幅広い分野で活用できる。
From fiscal 2014, the government plans to prepare hangars for MV-22 Osprey new transport aircraft at Self-Defense Forces bases nationwide.
2014年度から政府は、国内各地の自衛隊基地に、新型輸送機MV22オスプレイの格納庫を整備する方針だ。
In the case of aircraft, airline passengers know there is always some risk of encountering unforeseen fatal accidents.
航空機の場合、乗客は、つねに不測の致命的な事故に遭遇する危険性があることを承知している。
In the case of the U.S. Marine Corps’ MV-22 Osprey, the rate of its serious accidents resulting in death or damage of $2 million or more is 1.93 per 100,000 flight hours, lower than the average rate of 2.45 for all marine corps aircraft.
米海兵隊のMV22オスプレイの場合、10万飛行時間当たりの重大事故(死亡または200万ドル以上の損害を伴う事故)率は1.93件で、海兵隊全航空機の平均の2.45件より低い。
Orders for commercial aircrafts, which had fallen sharply in June, rebounded strongly in July.
民間航空機の新規受注高は、6月に大幅に減少したものの、7月は大幅に増加した。
The construction of China’s aircraft carriers is progressing steadily in Shanghai and Dalian.
中国の空母の建造が、上海と大連で着々と進んでいる。
The deployment of the MV-22 Osprey aircraft to Okinawa is an important part of boosting deterrence toward China.
新型輸送機MV22オスプレイの沖縄配備は、対中抑止力を強める意味で重要だ。
The Japanese government must fully explain the safety of the U.S. military’s new transport aircraft to local governments concerned.
日本政府は、米軍の新型輸送機の安全性について、関係自治体に説明を尽くさなければならない。
The latest abnormally close intercept of a U.S. Navy aircraft by a Chinese fighter jet shed light on the hard-line stance of Beijing.
今回の中国軍戦闘機の米海軍機への異常接近は、中国の強硬姿勢を浮き彫りにした。
The MSDF and the ASDF have been forced to reduce the number of destroyers, surveillance aircraft and fighter jets by defense spending cuts.
防衛費削減で、海上自衛隊や航空自衛隊は、護衛艦や哨戒機、戦闘機などが減らされてきた。
The Osprey transport aircraft, deployed to replace Futenma Air Station’s aging CH-46 transport helicopters, has vertical takeoff and landing capabilities.
普天間飛行場の老朽化している輸送ヘリ「CH46」に代わって配備されるオスプレイ輸送機は、垂直離着陸が可能だ。
The United States plans to temporarily station the U.S. Marine Corps’ MV-22 Osprey at the Iwakuni base before deploying the aircraft at Futenma Air Station in Ginowan.
米国は、米海兵隊のMV22オスプレイを宜野湾市の普天間飛行場に配備する前に、岩国基地(山口県岩国市)に一時駐機させる方針だ。
The use of fire-control radar on vessels or aircrafts of other nations is tantamount to a real attack.
他国の艦船や航空機への火器管制レーダーの使用[射撃用レーダーの照射]は、実際の攻撃に準じる行為である。
Under the current SDF law, the SDF can only use aircraft and ships to transport Japanese expatriates abroad and the use of vehicles is not permitted.
現行の自衛隊法では、海外での在留邦人の輸送手段として、使用できるのは航空機や艦船だけで、車両は認められていない。
Upholding a ruling by the Yokohama District Court, the Tokyo High Court handed down a decision ordering a halt to late-night and early-morning flights by MSDF aircraft at Atsugi Air Base in Kanagawa Prefecture.
横浜地裁の判決を支持して、東京高裁は、厚木基地(神奈川県)での海上自衛隊機の夜間・早朝飛行の差し止めを命じる判決を言い渡した。
Washington should be given credited for its willingness to provide information on the causes of two crashes before the deployment of the U.S. Marine Corps’ tilt-rotor aircraft MV-22 Osprey in Japan.
米海兵隊の垂直離着陸機MV22オスピレイの日本配備前に、墜落事故2件の原因の情報提供に前向きな米側の姿勢は、評価できる。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報