英和 用語・用例辞典の解説
among
(前)〜の間に 〜のなかに 〜の間で 〜内の 〜のうち 〜のちの一つ 〜のなかに含まれる 〜を中心に
amongの関連語句
amongの用例
According to a government survey, the employment rate among new university graduates in spring 2013 was 93.9 percent, up for a second consecutive year.
国のまとめでは、2013年春に卒業した大学生の就職率は93.9%で、2年連続の改善となった。
According to the BOJ’s Tankan survey in December 2012, business sentiment among large manufacturers deteriorated alarmingly this quarter as the diffusion index declined 9 points to minus 12.
2012年12月の日銀短観によると、(最近の景況感を示す)業況判断指数(DI)が9月の前回調査より9ポイント低下してマイナス12になり、今四半期の大企業・製造業の景況感は大幅に悪化した。
Among domestic car manufacturers, Toyota is seen as a bellwether in the spring wage increase negotiations between labor and management.
国内自動車メーカーでは、トヨタが、賃上げ春闘の労使交渉の目安とされている。
Among household use, beer consumption for midsummer and other gifts in July jumped 8.3 percent from the same month last year.
家庭用のうち、7月は中元などの贈答用ビールの消費量が、前年同期比で8.3%増加した。
Among major electronics makers, Toshiba and Hitachi downsized their TV and mobile phone production businesses by quickly implementing structural reforms after recording huge losses.
電機大手のうち東芝や日立製作所は、巨額赤字を計上した後、素早く構造改革を進めてテレビや携帯電話の生産事業を縮小した。
Among many sports coaches, there still remains the misguided perception that some physical punishment can be allowed for the sake of victories.
多くのスポーツ指導者の間には、勝利を得るためなら少々の体罰は許される、との誤った認識がまだ残っている。
Among the 27 accidents Paloma Industries has made public, this case is the only one whose five year statute of limitations for professional negligence resulting in death has not expired.
パロマ工業が公表した27件の事故のうち、この事故は、業務上過失致死罪の時効(5年)にかからない唯一のケースだ。
Another major challenge of the Jian Zemin’s administration was to overcome the negative legacy of the Deng Xiaoping era, exemplified by the growing gap between the rich and the poor, corruption among Communist Party members and officials, as well as the spread of crime.
江沢民政権のもう一つの大きな課題は、貧富の格差の拡大、中国共産党の党員・幹部の腐敗と蔓延する犯罪など、鄧小平時代から受け継いだ「負の遺産」の解決であった。
As the central government’s debts have grown beyond the ¥1 quadrillion mark, the highest among major economic powers, there are concerns that government bond prices may nosedive if the government postpones the consumption tax hike.
国の借金がすでに1,000兆円台を超え、先進国で最悪なので、政府が消費税率の引上げを見送れば、国債価格が暴落しかねないとの懸念が出ている。
A surprisingly large number have yet to flick the “on” switch among business operators awarded the right to generate electricity through renewable energy sources including solar power to sell it to power companies under the feed-in tariff system.
太陽光などの再生可能エネルギー電気を発電し、発電した電気を固定価格買取り制度に基づいて電力会社に売る権利を与えられた事業者のうち、まだ発電を開始していない事業者が驚くほど多い。
Beijing which is enveloped in a brownish-grey smog is considered among the worst to live in due to chronic air pollution.
茶色がかった灰色のスモッグに覆われてしまう北京は、慢性的大気汚染で、世界で最も住みにくい都市の一つと見なされている。
Business sentiment among workers with jobs sensitive to economic trends improved in October.
景気動向に敏感な職業の人の景況感が、10月は改善した。
Cambodia and Laos, which are among the ASEAN members, have close ties to China.
ASEAN(東南アジア諸国連合)加盟国のカンボジアとラオスは、中国と密接[親密]な関係にある。
Deteriorating business sentiment among large companies will be certain to increase pressure against the Bank of Japan to relax its monetary policy.
大企業の景況感悪化で、日本銀行に対する金融緩和の圧力が強まるのは必死だ。
Due to differing opinions among members over key policy issues, the Democratic Party of Japan has been rived by repeated internal battles.
重要な政策問題をめぐる党員の意見の対立から、民主党は、内紛を繰り返してばらばらに割れている状態だ。
Hostile mergers and acquisitions have been increasing rapidly as the dissolution of cross-shareholding ties among companies accelerates.
企業間の株式持ち合い関係の解消が加速するにつれ、敵対的M&A(企業の合併・買収)の件数は急増している。
In terms of trade volume, South Korea is currently among the top 10 countries partly due to its efforts to promote free trade agreements with the United States, the European Union and others.
貿易額で、韓国は現在、米国や欧州連合(EU)などとの自由貿易協定(FTA)推進策を軸に、世界トップ10入りを果たしている。
In the event of figure skating at the Sochi Winter Olympics, Yuzuru Hanyu stood out among powerful competitors such as Evgeni Plushenko, who won the gold medal at the 2006 Turin Olympics.
ソチ冬季五輪のフィギュア・スケートの種目で、羽生結弦選手は、2006年のトリノ五輪で金メダルを獲得したロシアのエフゲニー・プルシェンコ選手など、強力な競争相手のなかでも際立っていた[抜きん出ていた]。
NTT’s monopolization of subscribers’ lines connecting NTT telephone stations and households has impeded fair competition among telecommunications companies.
NTTの電話局と各戸を結ぶ加入者回線のNTTによる独占が、通信事業者間の公正な競争を阻害している。
Price competition among automakers is severe in newly emerging economies.
新興国では、自動車メーカー各社の価格競争が激しい。
South Korea’s first female president Park Geun-hye has vowed to take a stern attitude toward North Korea through the strengthening of cooperation among Japan, South Korea and the United States.
韓国初の女性大統領・朴(パク・クンヘ[パク・クネ])氏は、北朝鮮に対して日米韓の連携強化で臨むと明言した。
The acquisition of Australian major logistics player Toll Holdings by Japan Post Holdings Co. will be the second-largest deal after Suntory Holdings Ltd.’s purchase of large U.S. spirits maker Beam Inc. for about ¥1.7 trillion in 2014, among mergers and acquisitions of foreign firms by Japanese businesses in recent years.
日本郵政による豪物流大手のトール・ホールディングスの買収は、最近の日本企業による海外企業のM&A(企業の合併・買収)としては、2014年のサントリーによる米ウイスキー大手「ビーム」の買収(約1.7兆円)に次ぐ大規模な買収となる。
The civil servant system reform may lower civil servants’ morale and accelerate the tendency among young people to shy away from becoming public workers.
公務員制度の改革で、公務員の士気が下がり、若者の公務員離れの傾向が加速する恐れもある。
The competition among beer companies in August is heating up thanks to the recent higher temperature.
8月のビール各社[業界]の競争は、最近の気温上昇でヒートアップしている。
The Council for Science and Technology Policy of Japan is chaired by the prime minister, but its policymaking and implementation processes are limited by an administration characterized by sectionalism that hinders coordination and integration among related ministries and agencies.
日本の総合科学技術会議は首相が議長を務めるが、その政策の決定と実行のプロセスは縦割り行政の制約を受け、これが関連省庁間の連携・統合の妨げとなっている。
The DI for business sentiment among large manufacturers is used as a benchmark for national business trends as a whole.
大企業・製造業の景況感を示す業況判断指数(DI)は、国内の景気動向全体を判断する目安となっている。
The Obama administration will maintain a foreign policy with focus on Asia, but closer unity among the United States and its Asian allies is needed with the rise of China.
オバマ政権はアジア重視の外交政策を継続するが、中国の台頭を受けて、米国とアジアの同盟国との結束強化が求められている。
The price war among supermarkets has been getting more heated as they can’t keep their customers if they don’t reduce prices.
安くしなければ客数を維持できないので、スーパーの値下げ合戦は激化している。
The sectarian conflict among Muslims in Yemen may lead to a full-fledged proxy war among regional powers and the destabilization of the Middle East as a whole.
イエメンでのイスラム教内の宗派対立は、地域大国の代理戦争の本格化と中東全体の不安定を招く恐れがある。
The successive move to raise prices has also spread among food companies such as Yamazaki Baking Co., Ajinomoto Co. and Mercian Corp.
相次ぐ値上げの動きはまた、山崎製パンや味の素、メルシャンなど食品会社を中心に広がっている。
The universal standard is determined by a majority vote among nations producing the products.
ユニバーサル・スタンダードは、製品生産国間の多数投票によって決められる。
The use of the Internet in election campaigns will help galvanize young people’s interest in politics as low voter turnout among people in their 20s has become a concern, while Japanese voters living overseas will probably feel closer to politics at home.
選挙運動でのネット利用は、20代の低い投票率が問題になっているので、若者の政治への関心を高める一助になる一方、海外在住の日本人有権者にも日本の政治がずっと身近に感じられるようになるだろう。
The widening income disparities among young people could lead to an expansion in the gap among members of the population as a whole.
若年層の所得格差拡大は、国民全体の格差拡大につながる可能性がある。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報