between

英和 用語・用例辞典の解説

between

(前)〜の間に 〜の間の[間で] 〜から〜までの 〜やら〜やらで 〜とも〜とも言えない 〜の中間の (副)間に 中間に

betweenの関連語句

betweenの用例

According to the Japanese Bankers Association, a total of ¥461 million was stolen in 122 cases using forged cash cards between April and September last year.
全国銀行協会によると、昨年度上半期(4-9月)の偽造キャッシュ・カードによる預金引出し事件は122件で、被害総額は4億6,100万円にのぼった。

A meeting between Konosuke Matsushita and visiting Chinese Vice Premier Deng Xiaoping in 1978 served as a catalyst for expansion by Japanese firms in China.
1978年に行われた松下幸之助(パナソニックの創業者)と来日した鄧小平副首相との会談が、日本企業の中国進出のきっかけとなった。

Amid tension between Japan and China, Nissan CEO Carlos Ghosn warned that the firm would think twice about making new investments in China.
日中間の緊張を受け、日産自動車のカルロス・ゴーン最高経営責任者(CEO)は、中国での新規投資を再考することになると警告した。

Another major challenge of the Jian Zemin’s administration was to overcome the negative legacy of the Deng Xiaoping era, exemplified by the growing gap between the rich and the poor, corruption among Communist Party members and officials, as well as the spread of crime.
江沢民政権のもう一つの大きな課題は、貧富の格差の拡大、中国共産党の党員・幹部の腐敗と蔓延する犯罪など、鄧小平時代から受け継いだ「負の遺産」の解決であった。

A regional jet seating less than100 passengers is fit for flying between a hub airport and local airports.
乗客の座席数が100席未満のリージョナルジェット機は、拠点空港(ハブ空港)と地域の空港を結ぶ[飛ぶ]のに適している。

As a significant outcome of the talks between the Japanese and U.S. defense ministers, Onodera and U.S. Defense Secretary Chuck Hagel opposed China’s attempts to subvert the status quo by force and reaffirmed the fact that the Senkaku Islands are included in the sphere covered by the Japan-U.S. Security Treaty.
日米防衛相会談のひとつの大きな成果として、小野寺防衛相とヘーゲル米国防長官は、中国の力による現状変更の試みに反対し、尖閣諸島が日米安保条約の対象範囲に含まれることを再確認した。

Asian economies including Indonesia, Malaysia, the Philippines, South Korea and Thailand were initially inundated with massive amounts of inbound capital and then experienced equally massive outflows of capital, between 1996 and the autumn of 1997.
インドネシア、マレーシア、フィリピン、韓国、タイなどのアジア諸国は、1996年から1997年秋にかけて、(まず)巨額の資本流入の波が押し寄せた後、これまた巨額の資本流出を経験した。

As the proportion of medical bills people must pay at hospitals differs between age groups, this proportion may be set at a uniform rate so that people shoulder medical expenses commensurate with their income.
医療費の窓口負担の割合は年齢層によって異なるので、この割合を一律にして、所得に応じた医療費負担にすることも可能だ。

At the 18th Conference of the Parties to the U.N. Framework Convention on Climate Change (COP18) held in Doha, only the confrontation between industrialized nations and emerging and developing economies over measures to take for global warming was noteworthy.
カタールのドーハで開かれた国連の気候変動枠組み条約第18回締約国会議(COP18)では、地球温暖化対策をめぐる先進国と新興国・途上国の対立だけが際立った。

Between 1996 and the autumn of 1997, Indonesia, Malaysia, the Philippines, South Korea and Thailand were brought to the brink of sovereign bankruptcy due to their currencies’ plunge in value stemming from massive outflows of capital.
1996年から1997年秋にかけて、インドネシア、マレーシア、フィリピン、韓国やタイは、巨額の資本流出による通貨の大暴落で、国家破たんの瀬戸際[危機]にさらされた。

Figure skater Miki Ando has juggled her time between raising her child and training in her quest for Sochi Olympic glory.
フィギュア・スケート選手の安藤美姫は、育児とソチ五輪の栄光に向けた練習をうまく両立させてきた。

In Egypt, the rift between Islamism and secularism has widened over the establishment of the new Constitution.
エジプトでは、新憲法の制定をめぐって、イスラム主義と世俗主義の亀裂が広がった。

Japan Chamber of Commerce and Industry Chairman Tadashi Okamura thinks that the appropriate exchange rate of the yen is between ¥85 and ¥90 to the dollar.
日本商工会議所の岡村正会頭は、1ドル=85円〜90円が円相場の適正水準であると考えている。

Japan must play a proactive role in reviving the Middle East peace process aimed at a lasting and peaceful coexistence between the Israelis and Palestinians.
イスラエルとパレスチナの永続的な平和的共存を目指す中東和平プロセスの再生にあたって、日本は積極的な役割を果たさなければならない。

Low cost carriers maximize flight numbers by shuttling between destinations with a short turnaround time.
格安航空会社は、(荷物の積み降ろしや再出発の準備時間を少なくする)短時間の折り返し運航で便数を極力増やしている。

Mutual distrust between Israel and Hamas which controls the Gaza Strip is deep-rooted and Hamas adamantly rejects peaceful coexistence with Israel.
イスラエルとガザ地区を支配するハマスの相互不信は根深く、ハマスはイスラエルとの平和共存をかたくなに拒否している。

Tensions between Tokyo and Beijing will increase further if China’s pressure on Japan escalates.
中国の対日圧力がさらにエスカレートすれば、日中間の緊張は一層高まると思われる。

The Central Japan Railway Co. plans to have a maglev Chuo Shinkansen line between Tokyo and Nagoya up and running by 2025.
JR東海は、東京―名古屋のリニア中央新幹線については2025年開業を目指している。

The confrontation between Japan and China over the Senkaku Islands will lengthen as there is no sign that China’s pressure on Japan will wane.
中国の対日圧力は弱まる気配がないので、尖閣諸島をめぐる日中両国の対立は、長期化すると思われる。

The confrontation between the Egyptian armed forces and the Muslim Brotherhood is in essence a power struggle between them.
エジプトの軍とムスリム同胞団の対立は、本質的に両者の権力闘争である。

The current official discount rate of 0.1 percent per annum is expected to be raised to between 0.35 percent and 0.5 percent.
年0.1%の現行の公定歩合は、0.35〜0.5%程度に引き上げられる見通しだ。

The European Commission plans to start talks on a comprehensive partnership agreement between the United States and the European Union in the first half of 2013.
欧州連合(EU)の執行機関・欧州委員会は、米国とEUとの包括的連携協定の協議を、2013年前半に開始する予定だ。

The Japanese business management style is characterized by a lack of tension between company executives and shareholders.
日本式企業経営スタイルの特色は、経営者と株主の間に緊張・対立関係がないということだ。

The line between cannot be easily drawn.
その中間線は、容易に引けない[その区別は、難しい]。

The prices of U.S. natural gas currently are about $3 to $5 per million British thermal units (BTU) and they briefly dropped to the $2 range in 2012, while the gas was traded between $6 and $10 until about 2008 before U.S. shale gas production increased.
米国の天然ガスの価格は現在、100万BTU(英国式熱量単位)当たり3〜5ドル程度で、2012年には一時2ドル台まで下落した。なお、米国の天然ガスは、シェール・ガスの増産前の2008年頃までは、6〜10ドル前後で取引されていた。

The replacement of the ambassador to China is an opportunity to carefully seek common ground between Tokyo and Beijing.
中国大使の交代は、日中双方の接点を慎重に探る好機でもある。

The Treaty of Peace and Friendship between Japan and China came into effect in 1978.
日中平和友好条約は、1978年に発効した。

The tug of war of over educational reform between the ruling coalition and opposition parties appears set to be a highlight of the extraordinary Diet session.
教育改革をめぐる連立与党と野党の主導権争いが、臨時国会の焦点となる見通しだ。

The WBC game between Japan and Taiwan attracted an average viewer rating of 30.3 percent in the Kanto region, while the following match between Japan and the Netherlands reached a pinnacle of 34.4 percent.
ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)の日本と台湾戦の平均視聴率は、関東地区で30.3%を記録し、次の日本―オランダ戦の最高視聴率は34.4%に達した。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

be・tween
/bitwíːn, bə-/

[前]1 〈2点〉の中間に

2 〈2点〉を結んで

3 〈2点〉を往来して

4 〈2者〉で共有して

5 〈2者〉を分離して

◆両端の2点とその間の1点との関係によって,「中間」の意味から結合・往来・共有・分離に展開する.常に2点(以上)の「間」に意識がある.

━━[前]((中間))

1 〈2点〉の中間に…の間に[で,の],…の間を通って

a town halfway between Rome and Florence
ローマとフィレンツェの中間の町

pass between the tables
テーブルの間を通り過ぎる

1a 〈2点〉の中ほどの…の中間領域の,…間の

a color between green and yellow
緑と黄色の中間色

My job is somewhere between an artist and an artisan.
私の仕事は芸術家と職人の中間だ

((結合))

2 〈2点〉を結んで…を結ぶ,つなぐ,つないで

a bridge between the two towns
2都市をつなぐ橋

a road between Tokyo and Nagoya
東京と名古屋を結ぶ道路

2a 〈2点〉を時間的に結んで(時間・時代・期間が)…の間に

the period between 1970 and 1980
1970年から1980年までの間

talk between sips
ちびちび飲みながら話す

They are between jobs.
彼らは求職中だ

2b 〈2者〉の関係を結んで…を結ぶ(ような),関係づける,…が関係[関与]する([連語] [名]betweenrelationship/relation/link/connection/correlation/association

a link between smoking and disease
喫煙と病気との関係

the ties between parents and child
親子のきずな

a war between the two nations
両国間の戦争

3 ((往来))〈2点〉を往来して(人が)…を行き来して,(乗り物が)…を就航[運行]して;(会話などが)…を行き来して,…の間で揺れて[迷って],〈あれこれの用事〉で右往左往して

fly between London and Paris
ロンドン・パリ間を運航する

Buses run between Oxford and London.
ロンドン・オックスフォード間をバスが運行している

oscillate between fear and bravery
恐怖と勇気の間で揺れる

Between cooking, cleaning, and raising her children, she was kept busy.
彼女は炊事洗濯や子育てでずっと忙しかった

4 ((共有・協力))〈2者〉で共有して…で共同で,〈何人か〉で分けあって;…で情報を共有して,秘密[内緒]にして;…で協力して,〈何人か〉で分担して

share the cake between the five of you
5人でケーキを分けあう

Between us, we managed to collect over $4,000.
私たちで合わせて4000ドル以上集められた

This is just between you and me [ourselves].
ここだけの話だよ

The details were worked out between ministers and officials.
大臣と官僚とで協力して詳細は決められた

((分離))

5 〈2者〉を分離して…を隔てて;…を区別して;〈選択肢〉の間から(選んで)

the boundary between Canada and USA
カナダとアメリカの境界線

the gap between rich and poor
貧富の差

draw a sharp distinction between private and public life
公私を峻別する

choose between life and [or] death
生か死を選ぶ

5a 〈2者〉の障害となって…のじゃまをして,…を仲たがいさせて

an obstacle between a mother and her son
母親と息子を阻む障害

A cold silence came between us.
冷たい沈黙が私たちを隔てた

between whiles [times]

betweentimes

━━[副](場所・時間の)間に,中間に;どっちつがずで

two rooms with a hall between
間に廊下をはさんだ2つの部屋

Okayama, Hiroshima, and several stations between
岡山,広島およびその間のいくつかの駅(◆名詞を後ろから修飾)

in between

両者の間に,中間に,合間に

The tour lasts about two hours with a break in between.
ツアーは間に休みをはさんで約2時間

[原義は「2つの間に」]

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

カスハラ

カスタマー(顧客)とハラスメント(嫌がらせ)を組み合わせた造語「カスタマーハラスメント」の略称。顧客や取引先が過剰な要求をしたり、商品やサービスに不当な言いがかりを付けたりする悪質な行為を指す。従業...

カスハラの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android