英和 用語・用例辞典の解説
amount
(名)金額 〜高 総額 総量 総計 元利合計 量 要点 要旨 意義 価値 重要性
amountの関連語句
amountの用例
According to the Supreme Court’s ruling, a provision in the Civil Code, which stipulates the share of inheritance given to a child born out of wedlock shall be half the amount given to a child born in wedlock, is unconstitutional.
最高裁の判断によると、「非嫡出子に与えられる遺産相続分は、婚姻関係で生まれた子に与えられる金額の半分とする」と明記した民法の規定は、違憲である。
Addictive pastime such as public lotteries, private casino and Powerball has been generating large amounts of money via the Internet.
公営宝くじや民営カジノ、パワーボールなどの病みつきになるゲーム[賭けごと]は、ネット上で多額の金を生みだしている。
A large amount of credit cannot be removed from the balance sheets of banks even though loan-loss reserves have been set aside.
貸倒れ引当金を積んでも、多くの債権は銀行のバランス・シートから切り離せない状況にある[銀行で最終処理できない債権が多い]。
A large amount of Pacific Ocean debris after the tsunami caused by the Great East Japan Earthquake is expected to reach the U.S. West Coast starting in autumn.
東日本大震災による津波の後、太平洋に流出した大量のがれきが今秋(2012年秋)以降、米西海岸に漂着すると予測されている。
A massive amount of debris from a large number of destroyed buildings in the Tohoku region was generated by the Great East Japan Earthquake disaster.
東日本大震災では、東北地方で、多くの壊れた建物から大量のがれきが出た。
At its Policy Board meeting, the BOJ decided to increase the amount in a reserve fund used to purchase government bonds and other assets by ¥10 trillion to ¥80 trillion as additional easing moves.
日銀の金融政策決定会合で日銀は、追加の金融緩和策として、国債などの資産の購入に充てる基金の総額を10兆円増やして80兆円とすることを決めた。
Big data, or vast amounts of electronic data, accumulate on the Internet and in the systems of business organizations.
ビッグ・データ、つまり膨大な電子情報が、インターネット上や企業組織のシステムに蓄積されている。
Developing countries assert that advanced countries have emitted a massive amount of greenhouse gas with their industrial production. But the total amount of emissions from developing countries as a whole has topped the total amount for advanced countries now.
工業生産で大量の温室効果ガスを排出してきたのは先進国である、と途上国は主張している。でも今では、途上国全体の総排出量のほうが先進国を上回っている。
Each DPJ group has been engaged in an increasing amount of intraparty wheeling and dealing.
各民主党グループの党内駆け引きが、活発化している。
Former BOJ Gov. Masaaki Shirakawa adhered to the convention of making interest rates the target of monetary policy because the central bank would be required to purchase an infinite amount of government bonds if the target were changed to the money supply.
白川方明・前日銀総裁が金利を金融政策の目標とする日銀の伝統的な手法にこだわったのは、政策目標を通貨供給量(マネー・サプライ)に変えると、日銀が際限なく国債を買う必要が生じるからだ。
Hoping to attract individual investors by lowering the minimum amount needed to buy stock, more and more publicly listed companies are carrying out stock splits this year. But a stock split does not necessarily mean a company’s stock price will rise.
株式を買うのに最低限必要な金額を引き下げて個人投資家を拡大する狙いから、今年は株式分割を実施する上場企業が増えている。しかし、株式を分割しても、企業の株価が必ずしも上がるわけではない。
If the daily average amount of PM 2.5 exceeds 70 micrograms per cubic meter, Japan’s local governments issue alerts to the public.
PM2.5の濃度の日中平均値が1立方メートル当たり70マイクロ・グラムを超える場合に、日本の自治体は、住民に注意を喚起する。
In Japan, the ratio of electricity produced at thermal power stations, which produce a great amount of carbon dioxide, has been rising significantly in the wake of the crisis at Tokyo Electric Power Co.’s Fukushima No. 1 nuclear power plant.
日本では、東京電力福島第一原発の事故により、二酸化炭素を多く排出する火力発電の電力生産の割合が、大幅に増えている。
In the face of the Black Monday stock crisis in 1987 and the financial crisis involving major hedge funds in 1998, the U.S. Federal Reserve Board prevented the U.S. economy from falling into catastrophe by supplying a large amount of funds into financial markets.
1987年のブラック・マンデーの株価暴落や1998年の大手ヘッジ・ファンドが絡んだ金融危機の際、米連邦準備制度理事会(FRB)は、金融市場に大量の資金を供給して米経済がパニックに陥るのを防いだ。
It has been made easy to collect and store vast amounts of electronic data by advances in information technologies.
情報技術(IT)の進歩で、膨大な量の電子情報[電子データ]の収集や蓄積が容易にできるようになった。
It took about ¥1 million to buy 100 shares of the firm’s stock in September, but this amount would be reduced by half to about ¥500,000 after the firm’s 2-for-1 stock split on October 1.
9月中は同社株100株買うのに100万円ほど必要だったが、10月1日の1対2の株式分割後は、これが半分の約50万円で買えるようになる。
Japan has been reprocessing spent nuclear fuels to extract fissile materials for use at a fast breeder reactor (FBR) and reduce the amount of high-level radioactive waste at the same time.
日本は、使用済み核燃料を再処理して高速増殖炉で使う核分裂性物質を取り出すと同時に、高レベル放射性廃棄物の量を減らしている。
Japan is expanding the use of its FX reserves to address criticism that huge amount of funds is not being used effectively.
日本政府は、巨額の資金を有効活用していないとの批判をかわすため、政府が保有する外貨準備の活用を拡大している。
Large amounts of money are being spent in legalized gambling in the form of public lotteries or private casinos.
公営の宝くじや民営のカジノといった形の公認ギャンブルに、多額の金がつぎ込まれている。
Measures to tighten quality controls on Chinese food products, taken by many Japanese manufacturers in China, include more stringent tests on the amounts of agricultural chemicals used at Chinese farms and on the quality of processing materials used at Chinese factories.
中国の日系メーカーの多くが取っている中国産食品の品質管理強化策としては、中国農場での農薬使用量の検査や中国の工場で使用している加工原料の品質チェックの強化などが挙げられる。
Methane hydrate, which contains abundant amounts of natural gas, is dubbed “the ice that burns.”
天然ガスを豊富に含んでいるメタンハイドレートは、「燃える氷」と呼ばれている。
Now that social security benefits for pensions, medical care and nursing care will steadily rise in the years ahead, the government is required to press ahead with painful reforms, including capping benefits and increasing the amount people pay if they have the economic wherewithal to do so.
年金、医療、介護への社会保険給付は今後、着実に増えて行く以上、政府は、給付抑制や経済力に応じた負担増など、痛みを伴う改革を断行する必要がある。
Online games are problematic if children are caught up in them as the guardians of children have to pay a huge amount of charges added to bills for mobile phone services.
子どもがオンライン・ゲームにはまり込むと、子どもの保護者が携帯電話の使用料に上乗せして多額の料金を支払わなければならないので、オンライン・ゲームは問題が多い。
Panasonic ended up with a large amount of post-tax negative earnings in its March 2013 settlement due to the poor performance of the firm’s TV businesses.
パナソニックは、テレビ事業の業績不振で[テレビ事業が足を引っ張ったため]、2013年3月期決算は巨額の税引き後赤字になった。
Plans prepared by seven prefectural governments to reduce the overall amount of nitrogen oxides and particulate matter emitted by automobiles were approved by a government council on environmental pollution control.
自動車から排出される窒素酸化物と粒子状物質(PM)の総量削減を目的に7府県が策定した計画(総量削減計画)が、政府の公害対策会議で了承された。
The amount of cedar pollen, a major cause of allergic reactions, is likely to be extremely high this week.
アレルギー反応の主因であるスギ花粉の量は、今週は非常に多いようだ。
The Bank of Japan decided on Sept. 19, 2012 to increase the amount in a reserve fund used to purchase government and corporate bonds by ¥10 trillion to ¥80 trillion as part of additional monetary easing measures.
日銀は2012年9月19日、追加の金融緩和策として、国債や社債などの買い入れに充てる基金の総額を、10兆円上積みして80兆円にすることを決めた。
The beer industry’s standards of deciding the rebate amounts were criticized as being uncertain.
ビール業界の販売奨励金支払い額の決定基準は、不透明と批判された。
The BOJ’s purchase of a massive amount of government bonds may cause the prices of government bonds to plummet and interest rates to surge.
日銀が国債を大量に買うと、国債の価格が暴落し、金利が急上昇する可能性がある。
The detected density of the small amount of radiation contained in contaminated water, which has leaked into the sea from the premises of the nuclear power plant, is at most about one-thirtieth of the limit set by national standards.
原発の敷地から海に漏れ出した汚染水に含まれている微量放射能の検出濃度は、高くても国の基準値の30分の1程度だ。
The European Central Bank announced to buy unlimited amounts of debt by struggling European countries like Spain to help lower their borrowing costs.
欧州中央銀行(ECB)は、スペインなど困難に直面している[苦境にあえぐ]欧州諸国の借入コストを下げる[緩和する]ため、欧州国債の無制限購入を発表した。
The expanded use of the government’s FX reserves is aimed at addressing criticism that the huge amount of funds is not being used effectively.
政府が保有する外貨準備の使途拡大は、巨額の資金を有効に活用していないとの批判をかわす狙いがある。
The federal government will initially make a spending cut of $900 billion, while it will raise the debt ceiling by the same amount immediately.
米政府はまず0.9兆ドルの歳出削減を行う一方、債務上限の同額引上げを直ちに行う。
The massive amount of debris swept into the Pacific Ocean by tsunami after the Great East Japan Earthquake.
東日本大震災後の津波で、大量のがれきが、太平洋に流出した。
The purpose of issuing a sizable amount of new shares is to maintain the control of a specific stockholder over the company.
新株の大量発行は、同社に対する特定株主の支配権[経営支配権]確保が目的だ。
The rebates in the beer industry were paid to wholesalers and retailers according to their respective sales amounts.
ビール業界の販売奨励金は、それぞれ売上[売買高]に応じて卸売り業者や小売り業者に支払われていた。
The total amount of loans owed by companies and individuals to private financial institutions stands at ¥2.8 trillion in the three prefectures’ coastal areas hit by the March 11 tsunami.
津波被災地の3県(宮城、岩手と福島)沿岸部では、企業や個人の民間企業からの借入金総額が、2.8兆円にのぼっている。
The total amount of money deposited in individual foreign currency accounts has continued to increase in recent years.
個人向け外貨預金残高は、ここ数年増え続けている。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報