apple-polish

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

ápple-pòlish

[動](自)(他)((米略式))(特におべっかを使って)(人の)歓心を買う,ご機嫌をとる,ごまをする

[米国の児童が先生にリンゴをぴかぴかになるまでふいてからあげる風習があったことから]

ápple-pòlisher

[名]

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

英和 用語・用例辞典の解説

apple-polish

(動)ご機嫌を取る へつらう ごまをする

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

配属ガチャ

入社後に配属される勤務地や部署が運次第で当たり外れがあるという状況を、開けてみなければ中身が分からないカプセル玩具やソーシャルゲームで課金アイテムを購入する際のくじに例えた言葉。企業のネガティブな制...

配属ガチャの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android