around

英和 用語・用例辞典の解説

around

(前・副)〜のあちこちに[いたるところに] 〜のまわりに 〜を囲んで 〜のあたりに 〜の近くに 〜前後の 約[ほぼ、大体]〜で 〜程度 〜周辺の 〜各地で 〜を一周して 〜を避けて 〜の間で次々と 〜に基づいて 〜にしたがって 活躍していて有名な

aroundの関連語句

aroundの用例

Akira Amari, minister in charge of TPP negotiations, and U.S. Trade Representative Michael Froman started with around 30 minutes of one-on-one talks, with the aim of reaching a broad bilateral agreement before a Japan-U.S. summit meeting held on April 24, 2014.
甘利TPP担当相と米通商代表部のフロマン代表は、日米首脳会談(2014年4月24日)前に二国間の大筋合意を得るため、約30分の1対1の会談から始めた。

America is tightening the noose around Osama bin Laden and his Taliban allies.
米国は、ウサマ・ビンラーディンとタリバン一派の包囲網を狭めつつある。

A national holiday celebrating the military on Oct. 6, 2013 turned to mayhem as security forces and Islamist protesters clashed around Egypt, leaving 51 killed.
2013年10月6日の軍を記念する国民の休日は、治安部隊とイスラム教徒のデモ隊がエジプト各地で衝突して51人の死者を出し、騒乱へと一変した。

Around the Senkaku Islands in Okinawa Prefecture, China has engaged in repeated provocations against Japan.
沖縄県の尖閣諸島周辺で、中国は繰り返し日本に対して挑発行為をしている。

As an abnormal situation, imports of liquefied natural gas, the fuel needed for operating power companies’ thermal power stations, have increased to a massive ¥6 trillion a year after the operations of nuclear reactors were suspended around the country.
異常事態として、原子力発電所の運転が全国で停止した後、電力各社の火力発電の稼働に必要な液化天然ガス(LNG)の輸入額が、年間で6兆円もの巨額に達している。

As a seasonal change of clothing in Japan, people usually begin to wear their summer clothes from around June 1, and their winter clothes from around October 1.
日本では季節の衣替えとして、一般に6月1日頃から夏服、10月1日頃から冬服に替える。

As a step aimed at strengthening China’s territorial claim over the Senkaku Islands, the Chinese government submitted to the United Nations a nautical chart that identifies the areas around the islands as its “territorial waters.”
尖閣諸島の領有権主張を強化するための動きとして、中国政府は、尖閣諸島周辺海域を「領海」とする海図を国連に提出した。

As one of Chinese military’s intensified activities, Chinese military ships recently sailed around the Japanese archipelago.
中国軍の活動活発化の一つとして、中国軍の艦船が、日本列島を一周した。

Besides a delay in the development of smartphones and cutting-edge displays, a tenaciously high yen hovering around ¥80 per dollar also contributed to the troubles of domestic electronics manufacturers.
スマートフォン(高機能携帯電話)や最先端ディスプレーの開発の遅れのほか、1ドル=80円前後の円高水準がずっと続いていることも、国内家電の不振につながっている。

By collecting medical information on 10 million cases from 10 medical institutions around the country, the Health, Labor and Welfare Ministry will create a database of patients’ medical information to obtain accurate picture of the occurrence of side effects from medical drugs.
全国の10医療機関から1,000万人分の医療情報を集めて、厚生労働省は、医薬品の副作用の発生状況を的確にとらえるため、患者の医療情報のデータベース化に取り組むことになった。

By the increase in defense spending, China is bolstering its capabilities to deny access by the U.S. military to waters around China in times of an emergency in the Taiwan Strait.
国防費の増額により中国は、台湾海峡での有事の際に米軍が中国近海へ接近するのを拒否する能力を強化している。

China has been ramping up demonstrative activities in waters around the Senkakus.
中国は、尖閣諸島周辺海域で示威活動を活発化させている。

Chinese government ships have frequently appeared around the Senkaku Islands since the intrusion of the country’s six marine surveillance ships into Japanese territorial waters on Sep. 14. 2012.
2012年9月14に中国の海洋監視船6隻が日本の領海に侵入して以降、中国公船が、尖閣諸島周辺に頻繁に現れている。

Commercial 6G services are likely to become available as early as around 2030.
商用6Gサービスは、2030年代の普及が想定されている。

Europe’s Mars Express orbiter went into orbit around the Red Planet on Christmas Day.
欧州の探査機「マーズ・エクスプレス」は、クリスマスに火星上空を周回する軌道に投入された。

If the exchange rate remains around ¥90 to the dollar for the next 12 months, income equivalent to 0.6 percent of Japan’s GDP will flow overseas mainly due to higher fuel imports stemming from the suspension of nuclear power reactors.
為替相場が今後1年間、1ドル=90円程度の水準が続いた場合、主に原子力発電所の運転停止に伴う燃料輸入の増加により、日本の国内総生産(GDP)の0.6%相当の所得が海外に流出する。

If the yen-dollar exchange rate stayed around ¥100 to the dollar, give or take about ¥5, it would be possible for domestic companies to maintain competitiveness in exports.
円とドルの為替相場が1ドル=100円プラス・マイナス5円程度で安定すれば、国内企業は輸出競争力を保てるだろう。

In the Philippines, economic conditions have improved with President Benigno Aquino at the helm of the government. But the unemployment rate remains high at around 7 percent as the creation of new jobs does not match the rise in its working-age population.
フィリピンでは、ベニグノ・アキノ大統領の政権下で、景況は改善した。でも、新規雇用の創出が生産年齢人口[労働人口]の増加に追いつかないので、失業率は7%前後で高止まりしている。

In waters around the Ogasawara Islands, coral poaching by Chinese fishing boats has been rapidly increasing.
小笠原諸島(東京都)の周辺海域では、中国の漁船によるサンゴの密漁が急増している。

Most people probably think of murals depicting Mt. Fuji when it comes to sento (public bath) walls around Tokyo.
東京周辺の銭湯の壁と言えば、たいていの人は、おそらく壁に描かれた富士山を思い浮かべるはずだ。

On top of flexing its muscles by sending surveillance ships to the waters around the Senkakus, China has also been striving to control the direction of international public opinion.
監視船を尖閣諸島周辺海域に送りこんで示威行動を続けるほか、中国は国際世論工作にも力を入れている。

Russian President Vladimir Putin is trying to maintain Russia’s grip on the states around Russia’s periphery.
プーチン露大統領は、ロシア周辺国に対するロシアの支配力を維持しようとしている。

The Abe government plans to enhance moral education at school as serious bullying cases have surfaced around the country.
日本各地で深刻ないじめ問題が表面化したため、安倍政権は、学校での道徳教育を強化する方針だ。

The Bank of Japan kept the key short-term interest rate steady at around zero to 0.1 percent.
日銀は、短期の政策金利をほぼ0〜0.1%に据え置いた。

The Financial Services Agency gave up its initial goal to make the introduction of the IFRS mandatory in around 2015.
金融庁は、2015年にもIFRS(国際財務報告基準)の導入を義務化するという当初の目標を断念した。

The first faint glimmers of a silver lining around the economy can be seen, but the lingering dearth of demand remains in shackles of ongoing efforts against deflation.
景気はやっとかすかに明るい兆しが見られるものの、依然として解消しない需要不足が、道半ばのデフレ克服への取り組みの足かせとなっている。

The host city of the 2019 Special Olympic World Summer Games for mentally impaired athletes will be selected around summer of 2014.
知的障害者の「2019年スペシャルオリンピックス夏季世界大会」の開催都市は、2014年夏頃に決まる見通しだ。

The inflation rate in Japan has been hovering around zero for years and the nation’s nominal gross domestic product has dropped by more than ¥30 trillion from five years ago.
日本の物価上昇率はここ数年ほぼゼロで(推移しており)、名目国内総生産(GDP)は、5年前より30兆円以上も減っている。

The Nikkei Stock Average has been hovering around the ¥10,000 line.
日経平均株価は、1万円台に張り付いた状態が続いている。

The revolution is spreading and has tightened the noose around the Assad regime in Syria.
シリアでは革命が拡大し、アサド政権への包囲網を狭めている。

The root cause of problems surrounding the Senkakus is said to lie in China’s unilateral assertion of a groundless claim to the islets since it was learned that the area of the East China Sea around them might contain rich oil resources.
尖閣諸島をめぐる問題の根源は、周辺の東シナ海海域に石油資源が豊富にあることが知られてから、中国が根拠のない領有権を一方的に主張するようになったことにあると言われる。

The spreads of yields on high-risk junk bonds over the benchmark five-year U.S. Treasury bonds had been around 200 basis points, or 2 percentage points.
リスクの高いジャンク債と指標となる5年物米財務省証券との金利差(スプレッド)は、2%(200ベーシス・ポイント)程度で推移していた。

The two countries of Japan and the U.S. oppose unilateral attempts to change the status quo by force, with China’s provocative actions around the Senkakus in mind.
日米両国は、尖閣諸島周辺での中国の挑発的な行為を念頭に、力による一方的な現状変更の試みに反対している。

The U.S. dollar was traded at around ¥76 on the currency market.
為替市場では、1ドル=76円をはさんだ取引が続いた。

The volcanic alert level of Mt. Hakone was raised to Level 2 which restricts access around the volcanic vent.
箱根山の噴火警戒レベルが、火口周辺への立ち入りを制限する[レベル2](噴火の危険度を示す5段階のうち、レベル1が平常で、レベル2は火口周辺規制)に引き上げられた。

The Yamaguchi District Court’s Iwakuni branch ordered the state to pay noise pollution damages to 654 residents around a U.S. air base which is jointly used by the U.S. military and the Self-Defense Forces.
山口地裁岩国支部は、国に対して、米軍と自衛隊が共同使用する米空軍基地(岩国基地)周辺の住民654人に騒音被害への損害賠償を支払うよう命じた。

To maintain and strengthen its demonstrative activities around the Senkakus, the Xi administration is expected to step up cooperation between the navy and the State Oceanic Administration.
尖閣諸島周辺での示威行動を継続・強化するため、習政権は海軍と海洋局の連携を本格化させる見通しだ。

What is missing in the ongoing debate over Abenomics is that it’s primarily U.S. monetary policy that is affecting stock prices around the globe including Japan.
昨今のアベノミクスについての議論で欠けているのは、日本も含めて世界の株価を左右しているのは、主に米国の金融政策であるという点だ。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

a・round
/əráund/

[語法]aroundとround

((英))では around は位置としての周囲を表し,周囲を回る運動を表すには round を用いることが多い.((米))ではこの区別はなく,around を用いる傾向が強い.最近は((英))でも同様の傾向が見られる.

━━[前]((周り))

1 〈物・場所〉の外周りに…の周囲に,…を囲んで

people around me
私の周りの人々

hotels in and around London
ロンドン市内・周辺のホテル

We eat together around the table.
食卓を囲んで一緒に食事をする

1a 〈人・話題など〉を中心にして,軸にして;…に関して

Students' lives revolve around school.
学生の生活は学校を軸に回っている

The Aztec culture was centered around religious beliefs.
アステカ文明は宗教的信条を基礎に置いていた

1b 〈場所〉の内周りに…の内側を取り巻いて,…の内側のあちこちに

There were many shelves of books around the room.
部屋を取り巻いて多くの本棚があった

the piles of things scattered around the room
部屋中に散らかった多くの物

2 〈場所〉の周囲を回って〈天体・建物など〉を一周して,〈建物など〉を半周して(向こう側へ),〈角〉を曲がって

Jupiter has many moons circling around it.
木星には多くの衛星が周囲を廻っている

get around the tree
木を避けて通る

the bank around the next corner
次の角を曲がった所にある銀行

2a 〈問題など〉を迂回して,…を避けて,…を乗り越えて

find a way around the difficulty [the problem]
困難[問題]を避ける方法を見いだす

((あちこち))

3 〈場所〉のあちこちを回って…のあちこちに[で],いたるところに[で];((英))…のあたりに,近くに

guests from around the world
世界中から来た招待客

wander around the place
その場所をぶらぶらと歩き回る

show a person around the city
人に町をあちこち案内する

around here
このあたりに

3a 〔完了形で〕((略式))〈特定の分野〉のあちこちをよく見知って…のベテランで,経験[見聞]豊かな

He has been around the wine business for years.
彼はワインの仕事に長年の経験がある

4 ((約))((主に米略式))〈数量・時間〉の周りに…前後,…ごろ,およそ[約]…

around seven o'clock
7時ごろ

The total spending will be around $6,000.
総経費は約6000ドルになる

be around and about A

A(仕事など)に専念する

━━[副]((周り))

1 周囲に[が],取り囲むように;すぐそばに;このあたりに(は)

Snow lay all around.
雪があたり一面に積もっている

The tree is 48 feet around.
その木は周囲48フィートある

He's never around when you need him.
彼は必要なときにいない

2 ぐるりと回って,(物が)順に行き渡って,(順番が)回って,(物を)移動させて

Give yourself time to look around.
ゆっくりと見て回りなさい

Do we have enough tea to go around?
みなに行き渡るだけの紅茶はありますか

She passed the letter around for us to read.
彼女は私たちが読めるように手紙を回した

2a ぐるりと向きを変えて,回転して,逆[反対]方向に;(年が)ぐるりと巡って

turn around
回転する,振り返る

turn the boat around
ボートの向きを変える

mild all year around
一年じゅう温暖な

2b 迂回して,回り道をして,出向いて

bring a person around
人を連れてくる,意識を回復させる

go around to the other side of the car
車の向こう側に回る

John came around to my apartment one day.
ジョンはある日私のアパートにやって来た

((あちこち))

3 あちこちで,方々[次々]に;ぶらぶらと,あてもなく,無為に

travel around
方々を旅する

show a person around
人をあちこち案内する

fool [hang] around with his friends
友だちとぶらぶらして過ごす

3a よく見知って,経験[見聞]豊かで

3b 出まわって,広まって,ポピュラーで;(人が)活躍して,健在で

The idea has been around for years.
その考えは昔からずっとある

be up and around
(病気が治って)動き回る

She'll be around for a long time.
彼女は長く活躍するよ

all around

あたり一帯に,(周りを)ぐるっと;周りのみんなに

shake hands all around
みんなと握手する

have been around

((略式))

1[副]3b

2 経験豊かである,世慣れている;((戯))異性との経験が豊富である

I have not been around much.
まだうぶなんです

See you around!

じゃ,また

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android