プログレッシブ英和中辞典(第4版)の解説
**dear

[形]
1 親愛な, いとしい, かわいい, 魅力的な
- a dear friend
親愛なる友 - hold a person [a thing] dear
人[物]をこよなく愛する.
2 ((手紙の書出しや演説での呼びかけ))敬愛する;((時に皮肉))尊敬する
- Dear Sir [Madam]
拝啓 - Dear Mr. Brown
拝啓ブラウン様;ねえブラウンさん(▼Myのつく形は, ((米))では正式, ((英))ではくだけた表現. ただしMy dear sonのほうがDear Sonよりはくだけた表現. 手紙の場合はMyは用いない).
3 (…にとって)貴重な, 大切な, 大事な((to ...))
- You are all that is dear to me in the world.
私にとってこの世で大切なのはあなただけです.
4 ((主に英))〈物が〉高価な;〈物が〉(品質の割に)値段が高い(⇔cheap). ▼expensiveは物の値打ちまたは買い手の財力からみて高価な場合
- at a dear price
高い値段で - a dear money policy
高金利政策 - England is a dear country to live in.
イギリスに住むと金がかかる - It's too dear. [=Its price is too high. ]
それは高すぎる.
5 心からの, 切実な
- one's dearest wish
心からの望み.
━━[名]
1 愛らしい人, かわいい人, 善良な[親切な, やさしい]人
- What a little dear you are !
なんてかわいい子だ.
2 ((夫婦, 親子, 兄弟姉妹などの呼びかけ))いとしい人. ▼店員から客への呼びかけにも用いる
- What are you doing there, my dear ?
ねえ, そこで何してるの.
3 ((a ~))((主に英))((なだめすかして))いい子
- Kiss me goodnight, there's a dear.
いい子だからお休みのキスをして - Be a dear and give me a hand, would you ?
いい子だから手伝って.
Dear knows ...
…はだれも知らない(God knows).
━━[副]
1 愛情こめて, やさしく(▼この意味では通例dearlyを用いる)
- love a person dear
人を深く愛する.
2 高い値段で
- buy [sell] dear
高く買う[売る] - a slip of the tongue that cost him dear
彼にとって高くついたしゃべり過ぎ - You shall pay dear for this.
ただでは済まさないぞ.
━━[間]((驚き・後悔・悲しみ・いらだち・同情など))おや, まあ. ▼やや女性的;((英))のほうが((米))より強い感情を表す
- Dear, dear! [=Dear me!]
おやおや - Oh dear, I forgot my purse.
あら, ハンドバッグを忘れてきちゃったわ - Oh, dear, no!
いいえ, とんでもない.
[古英語dēore. 古くより「高価な」と「親しい」の両義を持っていた]
dear・ness
[名]高価;貴重さ;親密.