英和 用語・用例辞典の解説
first
(名)〜する最初の人[もの] 第一日 始まり 初め 1位 優勝者 1塁 ファースト 首席 最良品 ファースト・ギア[低速] (形)第一の 一番目の 真っ先の 最上の 一流の 主要な 最も重要な 首位の 最高幹部の ファースト (副)一番目に 最初に 真っ先に まず 初めて
firstの関連語句
firstの用例
About 1,500 women nationwide have taken a prenatal diagnostic test for three chromosomal diseases in the first three months since it started in April 2013.
2013年4月の導入から6月末までの3か月間で、全国で約1,500人の女性が、三つの染色体の病気を調べる出生前診断の検査を受けていた。
According to a spokesman for the Korean Committee of Space Technology, scientists found a technical deficiency in the first-stage control engine module of the satellite-carrying rocket.
北朝鮮の朝鮮宇宙空間技術委員会の報道官によると、科学者が人工衛星搭載ロケットの1段目の制御エンジン系統に技術的欠陥を見つけた。
According to the short-term quarterly survey of business sentiment compiled by the BOJ in September 2012, the diffusion index for large manufacturers’ current business conditions deteriorated for the first time in three quarters.
日銀がまとめた2012年9月の企業短期経済観測調査(日銀短観)によると、大企業・製造業の業況判断指数が、3四半期ぶりに悪化した。
Airlines must first obtain permission from the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry before opening new air routes.
新規路線の開設前に、航空各社はまず、国土交通省の認可を得なければならない。
A member of the famed Flying Wallendas family of aerialists made the first historic tightrope crossing over Niagara Falls.
有名な空中曲芸師一家「空飛ぶワレンダ家」の一員が、史上初めて、ナイアガラの滝の真上で綱渡りをした。
A mutually beneficial strategic relationship based on common strategic interests is a concept put forth by Prime Minister Shinzo Abe during the tenure of the first Abe Cabinet in 2006.
共通の戦略的利益に基づく「戦略的互恵関係」は、安倍首相が第一次安倍内閣在任中の2006年に提案したコンセプトである。
An embattled U.S. President Barack Obama vowed in his first State of the Union address to create jobs.
多くの問題を抱えるバラク・オバマ米大統領が、(2010年1月27日夜、連邦議会の上下両院合同会議で)初の一般教書演説を行い、雇用創出を誓った。
As a man was first confirmed to have gotten infected with Ebola in America, authorities have begun tracking down his family, friends and anyone else who may have come in close contact with him and could be at risk for becoming ill.
米国で初めて男性がエボラ出血熱に感染していることが確認されたため、米当局は、この男性の家族や友人のほか、密接に接触して発症する恐れのある人の追跡を始めた。
As the first woman to serve as our ambassador to Japan, Caroline Kennedy is also a role model for women in both our countries, U.S. President Obama said.
女性として初めて駐日米国大使を務めるキャロライン・ケネディ氏は、日米両国の女性の手本でもある、とオバマ米大統領は語った。
Barack Obama visited Myanmar as the first serving U.S. president and tried to strike a balance between praising the government’s progress toward democracy and pressing for more reform.
オバマ氏は、現職の米大統領として初めてミャンマーを訪れ、同国政府の民主化進展への賞賛とさらなる改革要求とのバランスを取ろうとした。
By winning the best-of-seven Kisei match against defending champion Zhang Xu, Yuta Iyama became the first professional go player to hold six of seven major titles simultaneously.
タイトル防衛者の張棋聖との棋聖戦7番勝負に勝って、プロの井山裕太棋士は、7大タイトル(棋聖、名人、本因坊、天元、王座、碁聖、十段)のうち六つを同時に占める史上初の6冠となった。
Cardinal Jorge Mario Bergoglio of Argentina, who was elected as new Pope by the conclave of cardinals at the Vatican, took the name Francis and became the first non-European pontiff in nearly 1,300 years.
バチカンの枢機卿のコンクラーベ(新法王選出会議)で新法王に選出されたアルゼンチン出身のホルヘ・マリオ・ベルゴリオ枢機卿は、フランシスコと名乗り、過去約1,300年で初めて欧州以外から選ばれたローマ法王となった。
In Thailand, antigovernment protesters aiming to unseat the country’s first female Prime Minister Yingluck Shinawatra surrounded a Bangkok sports stadium in an attempt to block political parties from registering for a general election held on February 2, 2014.
タイでは、同国初の女性首相インラック・シナワトラ[シナワット]氏の失脚をめざす反政府デモ隊が、2014年2月2日に行われる総選挙の政党立候補の登録受付けを阻止するため、バンコクのスポーツ競技場を包囲した。
In the society of pre-modern times, public duties had to come first even at the expense of private lives.
近代以前の社会では、たとえ私生活を犠牲にしても、公務を優先せざるを得なかった。
Ireland became the first country to legalize same-sex marriage by popular vote.
アイルランドは、国民投票で同性婚を合法化した世界初の国家となった。
It is the first quantitative monetary easing measures to be taken by the BOJ since March 2006.
日銀の量的金融緩和策の導入は、2006年3月以来、約7年ぶりだ。
It is the first time a fast-track bureaucrat has been accused of insider trading.
キャリア官僚がインサイダー取引で告発されたのは、これが初めてだ。
Janet Yellen, 67, was sworn in as the fifteenth Fed chair to succeed Ben Bernanke, becoming the first woman to lead the Federal Reserve in its 100-year history.
ベン・バーナンキ氏の後任として、ジャネット・イエレン氏(67)が、米連邦準備制度理事会(FRB)の第15代議長として就任宣誓を行い、FRBの100年の歴史で初めて女性がFRBを率いることになった。
Japan’s 2012 trading balance, or exports minus imports, ran up a record deficit of ¥6.9 trillion, 2.7 times more than the 2011 figure, the first trade deficit in 31 years due to the negative effects of the Great East Japan Earthquake.
輸出額から輸入額を差し引いた日本の2012年の貿易収支は、過去最大の6.9兆円の赤字で、東日本大震災の悪影響で31年ぶりに貿易赤字に転落した2011年と比べて2.7倍に増えた。
JR Hokkaido should take to heart the orders issued by the transport ministry over a series of scandals involving the company, which included the falsification of track inspection data, and go back to the basics of “safety first.”
JR北海道は、保線データの改ざんなど同社の一連の不祥事をめぐって国土交通省[国交省]が出した命令を重く受け止め、「安全第一」の基本に戻るべきだ。
Low cost carriers, which first became popular in Europe, the United States and other Asian countries, offer services more cheaply than conventional carriers through such cost-cutting measures as charging for in-flight meals or increasing the number of seats on LCC planes.
欧米やアジアで日本より先に広がった格安航空会社(LCC)は、機内食を有料化したり、LCC航空機の座席数を増やしたりするなどのコスト削減策で、従来の航空会社に比べて低運賃のサービスを提供している。
Regarding the first agreement with Iran since the start of negotiations in 2008 on Iran’s suspected nuclear weapons development plans, Israel and U.S. congressional hard-liners fiercely protested the accord in its entirety.
イランの核兵器開発(計画)疑惑に関する協議を2008年に開始して以来初のイランとの合意について、イスラエルや米議会強硬派は、合意そのものに強く反発した。
The annualized nominal GDP growth marked the first decline in five quarters.
名目GDPは、年率換算で5四半期ぶりにマイナス成長となった[年率換算での名目GDP成長率は、5四半期ぶりに減少した]。
The company made a V-shaped recovery by making its first annual profit in three years after recording massive deficits for two consecutive years.
同社は、2年連続の巨額赤字から3年ぶりに黒字転換して、V字回復を果たした。
The diffusion index (DI) of business confidence among large manufacturers marked the first positive reading in 33 months.
大手製造業の業況判断指数(DI)は、2年9か月ぶりにプラスに転じた。
The first faint glimmers of a silver lining around the economy can be seen, but the lingering dearth of demand remains in shackles of ongoing efforts against deflation.
景気はやっとかすかに明るい兆しが見られるものの、依然として解消しない需要不足が、道半ばのデフレ克服への取り組みの足かせとなっている。
The first part of the unified local elections held on April 12, 2015 includes 10 gubernatorial elections and races for leaders of five ordinance-designated cities.
2015年4月12日に行われる統一地方選挙の前半戦には、10(道県)知事選と5政令指定都市の市長選が含まれている。
The high court in Kuala Lumpur has sentenced former Malaysian Prime Minister Najib Razak to serve 12 years in prison after finding him guilty in the first of several corruption trials linked to the multibillion-dollar looting of a state investment fund.
クアラルンプールの高等裁判所[高裁]は、政府系投資ファンドからの数十億ドルの不正利得に絡(から)む複数の汚職の最初の審理で、マレーシアのナジブ・ラザク元首相を有罪とした後、同氏に禁錮12年を言い渡した。
The increase in the CPI, the first in 14 months, shows deflation has been eased.
消費者物価指数が1年2か月ぶりに上昇したことは、デフレ状況が緩和されていることを示している。
The new influenza virus was first confirmed in Mexico and quickly spread to other countries including the United States, Canada and Spain.
新型インフルエンザ・ウイルスは、メキシコで最初に確認され、瞬く間に米国やカナダ、スペインなど世界に広がった。
To serve as the first chief of the new bureau of the International Criminal Police Organization, Noboru Nakatani, 44, who is on loan to the organization from the National Police Agency will be sent to Singapore.
国際刑事警察機構(ICPO)の新たな機関(シンガポールに開設されるサイバー国際捜査機関)の初代総局長に就任するため、ICPOに出向中の中谷昇氏(44)が、警察庁からシンガポールに派遣されることになった。
U.S. President Barack Obama vowed to create jobs in his first State of the Union address.
オバマ米大統領は、初の一般教書演説を行い、雇用創出を誓った。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報