プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説
fool1
/fúːl/
1 分別[思慮]のない人,ばか者,まぬけ,足りないやつ,愚人
a fool of a man
ばかみたいなやつ(◆fool of a =foolishの意の感情的表現)
He was fool enough to believe that.=He was enough of a fool to believe that.
彼は愚かにもそれを真に受けた(◆enoughの前では無冠詞)
There's no fool like an old fool.
((諺))(女に夢中な)ばかな年寄りほど度しがたいものはない
A fool and his money are soon parted.
((諺))ばかは(だまされて)すぐ金を使ってしまう
Fools rush in where angels fear to tread.
愚か者はどんな危険な所にでも飛び込んでいく(◆Pope)
1a (昔王侯貴族にかかえられた)道化者,道化師
2 (運命などに)愚弄(ぐろう)される[もてあそばれる]人
a fool of fate
運命の犠牲者
3 熱狂者,(…に)目のない人≪for≫
a fool for wine
ワインに目のない人
be a fool for one's pains
骨をおってばかを見る
be a fool to A
((古))Aに比べると取るに足らない
be a fool to oneself
((英俗))(親切にして)ばかを見る
be no [nobody's] fool
賢い,抜け目がない
make a fool of A
Aを物笑いの種にする,笑いものにする,かつぐ,だます(◆日本語の「ばかにする」は despise や look down on に相当し,make a fool of には当てはまらないことが多い;of のあとに複数(代)名詞がくると make fools of ... となる)
He is making a fool of his boss.
彼は上司を笑いものにして[かついで]いる
make a fool of oneself
ばかなまね[こと]をする,物笑いの種になる(◆複数は make fools of themselves)
play A for a fool
A(人)をばかにする,だます
play [act] the fool
1 道化役をする
2 ばかなまねをする;へまをやらかす
play the fool with A
A(人)にばかを見させる,Aをだます;A(人・物)をもてあそぶ;Aをだめにする
suffer fools gladly
〔通例否定文で〕愚かな[うんざりする]やつをがまんする
(the) more fool A
((英略式))(そんなことして)A(人)はばかだなあ
━━
a damn fool thought
とんでもないばかげた考え
━━
1
He fooled me into coming.
私をだまして来させた
Stop fooling! =Cut out the fooling!
冗談はよしなさい
2
fool along
fool around [((英))about]
1 ばかなまねをする;おどける
2 当てもなくぶらつく,のらりくらりする,だらだらする;時間を浪費する
3 (物を)いじくり回す,もてあそぶ≪with≫
3a (女と)いちゃつく,浮気をする≪with≫
fool away
You could have fooled me!
((略式))(人が言ったことに対して)その手には乗らないよ
[原義は「空気袋,ふいご」→「ほらふき」→「愚か者」]
fool2
/fúːl/
gooseberry fool
グズベリーフール