英和 用語・用例辞典の解説
leader
(名)経営者 経営陣 首脳 首脳陣 指導者 指導部 党首 院内総務(米議会) 最大手 おとり商品 目玉商品 特売品 主力株 一流株 社説 新聞のトップ見出し リーダー (⇒ability, industry leader, kick off, sideline, political party leader, summit, up-and-coming)
leaderの関連語句
leaderの用例
According to the comments of retired Cuban leader Fidel Castro about his longtime adversary, he appears to lend his support to talks with the United States.
引退したキューバのフィデル・カストロ前国家評議会議長の長年の敵対国ある米国についての発言によると、フィデル・カストロ氏は、米国との国交正常化交渉を支持する模様だ。
A debate organized by the Japan National Press Club was held among the 11 leaders of political parties.
日本記者クラブ主催の(党首)討論会は、11人の党首の間で行われた。
At a summit in Baghdad, Arab leaders urged an end to Syria’s crackdown.
バグダッドでの首脳会議で、アラブ諸国の指導者は、シリアの弾圧を止めるよう促した。
Aung San Suu Kyi, Myanmar’s pro-democracy leader, has spent 15 of the last 21 years in detention.
ミャンマーの民主化運動指導者のアウン・サン・スー・チーさんは、過去21年のうち15年もの間、自宅軟禁の状態に置かれている。
Because these types of products have basically been commoditized, we are shooting to become the global leader so as to gain pricing power.
この種の製品は、基本的にすでに差別化しにくくなっているため、当社はグローバル市場のリーダーをめざして価格決定力の確立に取り組んでいます。
Business leaders are voicing concern about excessive depreciation of the Japanese currency as it would sharply raise the cost of crude oil and LNG.
過度の円安は原油や液化天然ガス(LNG)などのコスト高騰を招くので、経済界首脳の間では、行き過ぎた円安を懸念する声が上がっている。
By supporting open trade, Pacific Rim leaders pledged to fend off the deepening damage from the European crisis.
開かれた貿易を後押しすることで、環太平洋地域の首脳は、深刻化する欧州危機の影響を回避することを誓った。
China’s state media labels human rights lawyers and activists working to support socially disadvantaged Chinese as “groups disrupting public order” by accusing their leaders of instigating public protests.
中国の国営メディアは、中国の社会的弱者を支援する人権派弁護士や人権活動家らの中心人物が抗議行動を扇動したとして、これらの弁護士や活動家を「社会秩序を乱す(重大犯罪)グループ」と位置付けている。
Domestic industry leader Imabari Shipbuilding Co. has been expanding its business scale by buying small and midsize shipbuilding firms.
国内業界トップ[最大手]の今治造船は、中小造船会社を買収して事業規模を拡大している。
During his trip, North Korea’s leader publicly found fault to spook government officials and tighten his grip on the elite.
視察中、北朝鮮の指導者は、政府関係者をおびえさせ、幹部に対する支配力を強めるため、公然とあらさがしをした。
During the meeting of the Workers’ Party of Korea, leader Kim Jong Un’s uncle Jang Song Thaek was yanked out of the assembly by two military guards and hid humiliating ouster was broadcast on Korean Central Television.
朝鮮労働党の会議中、金正恩第一書記の叔父にあたる張成沢(チャンソンタク))氏は、議場から護衛兵2人に連行され、同氏の屈辱的な追放劇は、朝鮮中央テレビで放映された。
Egypt’s new Constitution established under the initiative of President Mohammed Morsi, a former leader of the Muslim Brotherhood, was enforced after winning the approval of voters in a two-stage national referendum held in December 2012.
ムスリム同胞団前指導者のモルシ・エジプト大統領が主導して制定されたエジプトの新憲法は、2012年12月に2回にわたり実施された国民投票で、有権者の承認を得て施行された。
European leaders participated in the summit meeting in Laos, a landlocked nation, on a mission to reassure Asia they are finally getting a grip on the eurozone debt crisis.
欧州諸国の首脳は、ユーロ圏の債務危機問題の最終解決に向けて欧州が取り組んでいること[ユーロ圏の債務危機問題が最終的に解決に向かっていること]をアジア各国に伝えて安心させる任務を帯びて、内陸国ラオスで開かれる首脳会談に参加した。
European leaders signed the EU’s first Constitution.
欧州各国の首脳が、欧州連合(EU)最初の憲法(EU憲法:統合欧州の基本条約)に調印した。
European Union leaders agreed to create the“single resolution mechanism (SRM)” for the region’s banks.
EU首脳は、域内銀行の「統一破たん処理制度」を創設することで合意した。
Finance ministers and business leaders at the World Economic Forum are showing surprisingly little concern over the soaring euro and tumbling dollar.
世界経済フォーラムに出席した各国の財務相や財界指導者は、ユーロの急騰やドルの下落に驚くほど関心を示していない。
Former leader of the DPJ and other DPJ defectors created a new party.
民主党の元代表と離党者が、新党を結成した。
From a medium- and long-range perspective, Kim Jong-il’s successor Kim Jong Un and other leaders of the new North Korean regime should relinquish its nuclear development plan to reconstruct the battered economy.
中長期的には、金正日総書記の後継者の金正恩ら北朝鮮の新体制指導部は、核開発計画を放棄して疲弊した経済を再建すべきだ。
Hu Jintao may be trying to end the dual-control framework which has complicated decision making by top leaders, by handing over both posts of the party general secretary and the chairman of the Central Military Commission to Xi Jinping.
胡錦濤氏は、党総書記と中央軍事委員会主席の両ポストを習近平に譲ることによって、最高指導部の意思決定を複雑化させてきた二重支配体制を終わらせようとしていることも考えられる。
Hu Jintao promoted two senior military leaders close to him as vice chairman of the Central Military Commission and he also placed members of his faction in the Politburo.
胡錦濤氏は、自らに近い軍幹部2人を中央軍事委員会の副主席に昇格させたほか、政治局にも自派閥の人材を配置した。
In a joint statement following the Japan-U.S. summit meeting in Washington, the two leaders of Suga and Biden said that they “underscore the importance of peace and stability across the Taiwan Strait and encourage the peaceful resolution of cross-Strait issues.”
米ワシントンで開催された日米首脳会談後の共同声明で、菅首相とバイデン米大統領の両首脳は、台湾海峡での平和と安定の重要性を強調し、中台両岸問題の平和的解決を促すと述べた。
In a last-ditch effort to form a coalition government, PASOK party head Venizelos met with the leader of the New Democracy party.
連立政権樹立に向けた土壇場の取組みとして、全ギリシャ社会主義運動(PASOK)のベニゼロス党首は、新民主主義党(ND)の党首と会談した。
In secretive North Korea, the country’s leader Kim Jong Un’s uncle Jang Song Thaek (the vice chairman of the National Defense Commission), considered the power behind the throne, is reported to be out of a job.
秘密主義の北朝鮮では、金正恩(キムジョンウン)第一書記の叔父で陰の実力者と見られていた張成沢(チャンソンタク・国防委員会副委員長)氏が失脚した、と報じられている。
In the French presidential election campaign, Marine Le Pen, leader of the far-right National Front, expressed opposition to the new EU treaty.
仏大統領選挙戦で、極右「国民戦線」のルペン党首は、EU新条約に反対を表明した。
It’s the practice of successive administrations of South Korean political leaders beleaguered by domestic politics to wheel out historical and territorial problems vis-à-vis Japan for winning political claptrap by exploiting nationalistic sentiments of South Korean people.
日本との歴史認識や領土問題を持ち出し、韓国国民のナショナリズム[愛国心]を利用して人気取りを図るのは、内政で窮地に追い込まれた韓国首脳の歴代政権の常套手段である。
Japanese and U.S. business leaders kicked off a two-day annual meeting in Washington to discuss political and economic issues in the two countries.
2日間にわたって毎年行われる日米財界人会議がワシントンで開幕して、日米両国の政治、経済問題が討議された。
LDP leader Shinzo Abe spoke to reporters that the constitutional revision should start with the amendment of Article 96, which stipulates amendments to the Constitution shall be initiated by the Diet.
自民党総裁の安倍氏は、記者団に対して、「日本国憲法の改正については国会が発議する」と定めてある憲法第96条の改正から始めるべきだ、と述べた。
Leaders of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum adopted a road map toward an envisioned regional free trade area which would cover about 60 percent of the world economy.
アジア太平洋経済協力会議(APEC)の各国首脳は、世界経済の6割をカバーする地域自由貿易圏構想の工程表を採択した。
Malaysian Prime Minister Mahathir Mohamed was known as a heavy-handed leader who imprisoned political opponents and subjugated the courts.
マレーシアのマハティール・モハマド[モハメッド]首相は、政敵を投獄し、裁判所を意のままに操った強権的指導者として知られた。
Moderate cleric Hasan Rowhani was formally endorsed as president by Iran’s supreme leader Hamenei [Khamenei].
穏健派の宗教指導者ハッサン・ロハニ師が、イランの最高指導者ハメネイ師に大統領として正式に認証された。
Much of the blame for the absence of summit meetings with the leaders of China and South Korea rests with the unbending stance of the two countries on rows over territory and perceptions of history.
中国と韓国の首脳と首脳会談が開けないのは、領土や歴史認識問題への中韓両国の頑(かたく)なな姿勢に負う面が大きい。
Myanmar President Thein Sein has pushed ahead with a democratization process, as is shown in the victory of opposition leader Aung San Suu Kyi in a parliamentary by-election, and has repaired relations with the global community.
ミャンマーのテイン・セイン大統領は、野党指導者アウン・サン・スー・チー氏が議会補選で当選したことに見られるように、民主化を進め、国際社会との関係を修復した。
North Korean leader Kim Jong Un’s aunt Kim Kyong Hui appears unscathed even after the shock execution of her powerful husband Jang Song Thaek.
北朝鮮の指導者・金正恩第一書記の叔母の金敬姫氏は、権力者だった夫・張成沢(チャンソンタク)氏の衝撃的な処刑後も(政治的に)無傷なようだ。
On Capitol Hill in Washington, an American soldier swap with five Taliban leaders stands as a political flashpoint which shows no sign of abating.
ワシントンの米連邦議会では、米軍兵士1人とタリバン幹部5人の交換が、弱まる気配のない政治的な火種となっている。
Over the past week, Chinese Vice-President Xi Jinping has skipped several meetings with visiting foreign leaders.
この1週間、中国の習近平(シー・チンピン)国家副主席は、訪中した海外首脳との会談をいくつか欠席している。
President Vladimir Putin’s letter to European leaders aims to divide the 28-nation EU and siphon off to Russia the billions that the international community plans to lend to Ukraine.
プーチン露大統領の欧州首脳への書簡は、28か国から成るEU(欧州連合)の分断と、国際社会がウクライナに貸し出す計画の莫大な資金をロシアに吸い上げることを狙ったものだ。
Prime Minister Abe said that at a summit meeting with U.S. President Barack Obama, the two leaders confirmed abolishing tariffs on all items was not a prerequisite for joining the TPP negotiations.
安倍首相は、「オバマ米大統領との首脳会談で、両首脳は全品目に対する関税の撤廃がTPP(環太平洋経済連携協定)交渉参加の前提条件ではないことを確認した」と語った。
Regarding Egypt’s new Constitution established under the initiative of President Morsi, a former leader of the Muslim Brotherhood, secular and liberal elements have vigorously protested against the Constitution as it strongly emphasizes Islamic values, such as prohibiting “insults to the Prophet Mohammed.”
ムスリム同胞団前指導者のモルシ大統領の主導で制定されたエジプトの新憲法に関しては、「預言者モハメットへの侮辱」の禁止など、イスラムの価値観色が強いため、世俗・リベラル勢力が新憲法に強く反対している。
Skeptics were surprised at European leaders’ bold plan to pump cash into troubled banks.
懐疑論者は、経営難の金融機関[銀行]に資金を注入するという欧州首脳の大胆な策に驚いた。
South Africa’s former president Nelson Mandela’s stature as a fighter against apartheid and a seeker of peace with his enemies is reputed to be on a par with that of Martin Luther King Jr. and Mohandas Karamchand Gandhi known as Indian political leader Mahatma Gandhi.
アパルトヘイト(人種隔離政策)と闘い、敵との和平を求めた人物として知られる南アフリカ元大統領ネルソン・マンデラ氏の名声は、米国のマーチン・ルーサー・キング牧師や、インドの政治指導者マハトマ・ガンジー(偉大なる魂ガンジー)で知られるモハンダス・カラムチャンド・ガンディーと肩を並べると評されている。
The APEC’s special statement on the world economy states that APEC leaders can overcome the global financial crisis in the next 18 months.
アジア太平洋経済協力会議(APEC)の世界経済に関する特別声明には、「APECの首脳は、今後18か月間で世界の金融危機を克服できる」と明記されている。
The first part of the unified local elections held on April 12, 2015 includes 10 gubernatorial elections and races for leaders of five ordinance-designated cities.
2015年4月12日に行われる統一地方選挙の前半戦には、10(道県)知事選と5政令指定都市の市長選が含まれている。
The Japanese past leaders erred in handling the international situation and started a reckless war, causing suffering to people in neighboring nations.
日本の過去の指導者たちが、国際情勢への対応を誤り、無謀な戦争を始めて、近隣諸国の人々に惨禍をもたらした。
The LDP’s campaign platform for the upcoming House of Representatives election strongly reflects the party leader Abe’s major policies, such as those centering on growth and reviewing the right to collective self-defense.
今度の衆院選に向けた自民党の政権公約は、成長重視の経済政策や集団的自衛権の見直しなど、安倍総裁の主要政策を色濃く反映した内容となっている。
The leaders of China are pressured to shore up the country’s economic expansion by implementing sweeping reforms as its economic growth decelerated in the final quarter of 2013 and is expected to slow further.
中国の2013年第4四半期の経済成長率は減速し、今後さらに鈍化する見通しなので、中国の指導者層は、抜本的な改革の実施による経済成長のテコ入れを迫られている。
The management skills of leaders of major Japanese steel companies are being tested as they seek to defend their firms from accelerating consolidation in the global steel industry.
加速する世界の鉄鋼業界の再編に、日本の鉄鋼大手の経営者はどう立ち向かうのか、経営者の経営手腕が試されている。
The People’s Daily, China’s top newspaper, went to town with an online spread of North Korean leader Kim Jong Un being named “Sexiest Man Alive for 2012.”
中国最大の新聞「人民日報」は、「2012年の最もセクシーな男性」に選ばれた北朝鮮指導者・金正恩氏のオンライン版[電子版]記事(米国の風刺サイト「オニオン(the Onion)」の記事)を、大々的に取り上げた。
The remains of Yasser Arafat, the late Palestinian leader, were exhumed and reburied after samples were taken to see if he was poisoned.
パレスチナ(自治政府)の指導者だった故ヤセル・アラファト氏の遺体が掘り起こされ、毒殺の真偽を確かめるにサンプル(検体)を採取した後、再び埋葬された。
The three companies have made various structural reforms under their respective new leaders, but they still have not cleared away the residue of their past failures.
3社はそれぞれ新体制の下で様々な構造改革を進めてきたが、まだ「負の遺産(過去の失敗の遺産)」を解消していない。
The two leaders of South Korea and the Unites States reaffirmed their commitment to denuclearize the Korean Peninsula.
韓国と米国の両首脳は、朝鮮半島の非核化への取組を再確認した。
To clear the way for Vice President Xi Jinping to take China’s helm, Chinese President Hu Jintao stepped aside as ruling party leader.
習近平国家副主席が中国の最高位に就くための道を開くため、胡錦濤国家主席は、中国共産党の指導者(総書記)の地位を退いた。
Unpredictable events such as a coup d’état or military provocation may happen due to the death of North Korean leader Kim Jong-il.
北朝鮮の指導者・金正日総書記の死去で、クーデターや軍事的挑発など、不測の事態が起こる可能性がある。
Your Party leader Yoshimi Watanabe will step down as president of the party in the midst of a scandal involving ¥800 million in loans from DHC Corp. Chairman Yoshiaki Yoshida. But he said he wouldn’t resign as a Diet member.
みんなの党の渡辺代表は、化粧品製造販売会社・ディーエイチシー(DHC)の吉田嘉明会長から8億円を借り入れた問題を受けて、党代表を辞任することになった。でも、議員は辞職しないと述べた。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報