official

英和 用語・用例辞典の解説

official

(名)役員 幹部 経営者 公務員 職員 当局者 担当者 関係者 (⇒government officials)

officialの関連語句

officialの用例

According to government sources, the resumption of formal contacts between director general-level officials of the Japanese and North Korean foreign ministries is on the horizon.
政府筋によると、日朝外務省局長級の公式協議が、近く再開される見通しだ。

According to the bill, a cabinet personnel affairs bureau will be established, and the bureau will integrate the personnel affairs of senior officials of the Cabinet Office.
同法案によると、内閣人事局を新設して、内閣人事局が内閣府の幹部人事を一元化する。

According to the bill, a newly established cabinet personnel affairs bureau will have jurisdiction over the management of the class-based quota at the National Personnel Authority and the management of the structure and number of officials at the Internal Affairs and Communications Ministry.
同法案によると、新設される「内閣人事局」が、人事院の級別定数管理や総務省の機構・定員管理などを所管することになる。

After Israel and the Palestinian Authority have agreed to resume final status negotiations between them, ministerial-level officials from both parties are to meet in the near future to work out the terms and preconditions for the negotiations.
イスラエルとパレスチナ自治政府が最終地位交渉を再開することで合意したのを受けて、近く双方の閣僚級の担当者が、交渉の条件[条件や前提条件]を詰めるための協議を行うことになった。

Another major challenge of the Jian Zemin’s administration was to overcome the negative legacy of the Deng Xiaoping era, exemplified by the growing gap between the rich and the poor, corruption among Communist Party members and officials, as well as the spread of crime.
江沢民政権のもう一つの大きな課題は、貧富の格差の拡大、中国共産党の党員・幹部の腐敗と蔓延する犯罪など、鄧小平時代から受け継いだ「負の遺産」の解決であった。

As a case of voter fraud, officials at one facility for the mentally handicapped instructed residents to vote for a certain candidate.
不正投票のケースとして、知的障害者のある施設では、施設側が入所者に特定候補者への投票を指示していた。

As a preliminary meeting ahead of full-fledged negotiations among senior Foreign Ministry officials, Japan and North Korea held bilateral talks at the Japanese Embassy in Beijing for the first time in four years.
外務省局長級の本協議の前の予備協議として、日本と北朝鮮が4年ぶりに北京の日本大使館で政府間協議を開いた。

A senior Chinese official handed a letter to North Korean leader Kim Jong-il.
中国政府高官が、金正日・北朝鮮総書記に(国家主席の)親書を渡した。

At the meeting of the tripartite senior diplomatic officials in Washington, Japan, the United States and South Korea agreed that if Pyongyang launches a long-range ballistic missile, the three countries will bring the case to the U.N. Security Council to call for decisive international action.
米ワシントンで開かれた3国外務高官級協議で、北朝鮮が長距離弾道ミサイルを発射した場合、日米韓3国は、この問題を国連安全保障理事会へ提起して、国際社会の断固たる行動を求めることで合意した。

A wiretapping network run by Chongqing officials was detected on a phone call made to Chinese President Hu Jintao.
重慶(じゅうけい)当局者が仕掛けた盗聴網が、中国の胡錦濤国家主席にかかってきた電話で発覚した。

Chinese Xi administration will have to get serious about dealing with expanding income and other disparities, corruption in high-ranking officials, and environmental destruction that have accompanied rapid economic growth.
中国の習政権は、経済の急成長に伴う所得などの格差の拡大や幹部の腐敗、環境破壊への対応策に真摯(しんし)に取り組む必要がある。

Court officials applauded the high court ruling.
裁判所関係者は、高裁の判決を高く評価した。

Cuban and U.S. officials have ended the third round of negotiations over the restoration of full diplomatic relations.
キューバと米国の当局者は、両国の全面的な外交関係回復をめぐる3回目の交渉を終えた。

During the tripartite meeting of the Japanese, U.S. and South Korean senior diplomatic officials, the officials agreed to cooperate with China and Russia in urging the reclusive nation to refrain from launching a long-range ballistic missile.
日米韓3か国外務高官級協議で、3か国[3か国の外務高官]は、中露とも協力して孤立国家の北朝鮮に長距離弾道ミサイルの発射自制を促すことで合意した。

Following the indictment of high-ranking FIFA officials and others by the U.S. Justice Department, Swiss authorities have also launched criminal proceedings into suspected irregularities involving the processes for selecting the host venue of the 2018 and 2022 World Cup tournaments.
米司法省が国際サッカー連盟(FIFA)の幹部らを起訴したのを受けて、スイス当局も、ワールド・カップ(W杯)の2018年大会と22年大会の開催地選定方法をめぐる不正疑惑の刑事手続きを開始した。

Freelance photojournalist Kenji Goto killed by the Islamic State was advised to refrain from visiting Syria by an official of the Foreign Ministry’s Consular Affairs Bureau.
過激派組織「イスラム国」に殺害されたフリーのフォトジャーナリスト(写真報道家)の後藤健二さんは、シリアへの渡航を自粛するよう外務省領事局の職員に勧告されていた。

Government officials have become increasingly uncomfortable about China’s persistent provocations against Japan as Chinese surveillance ships have been entering Japanese territorial waters near the Senkakus.
中国の監視船が尖閣諸島周辺の日本の領海に侵入しているため、政府関係者は、日本に対する中国の執拗(しつよう)な挑発行為に不快感を募らせている。

In a bid to advance reconciliation talks with insurgents, Afghan President Hamid Karzai plans to seek the removal of former Taliban officials from a U.N. terrorism list.
武装勢力との和解協議を前進させるため、アフガニスタンのハミド・カルザイ大統領は、国連のテロリスト名簿から複数のタリバン元幹部の削除を求める方針だ。

In the latest South Korean ferry sinking disaster, insensitive speech and behavior by some senior government officials antagonized the South Korean public.
今回の韓国の旅客船沈没事故で、一部の政府高官の無神経な言動が、韓国国民の反感を買った。

Nomura Securities officials leaked information about the planned capital increases of listed companies to clients before they were officially announced.
野村証券の役員が、上場企業の増資計画の情報を、事前に取引先に漏らしていた。

Officials at an Army depot where nerve gas and other chemical weapons are stored found no trace of a reported intruder.
神経ガスなどの化学兵器を保管している陸軍貯蔵施設の当局者は、報告された侵入者の痕跡を見つけられなかった。

Officials of many leading companies encouraged employees to take action and achieve results.
多くの主要企業の経営者は、実行に移して成果を出すよう社員に求めた。

Officials were taken aback as an IOC survey showed that public support was far below Japan’s own figures.
国際オリンピック委員会(IOC)の調査で、日本側が示した数字より一般の支持率がはるかに下回っていたため、関係者は面食らった。

Several officials of the ousted regime salted away billions of dollars in ill-gotten assets.
崩壊した政権当局者数人が、数十億ドルを不正蓄財していた。

Speaking on condition of anonymity, U.S. officials said Syrian government forces have fired Scud missiles at insurgents, but there was no indication that chemical weapons were aboard the missiles.
匿名の条件での話として、米政府当局者は、シリア政府軍が反体制派にスカッド・ミサイルを発射したが、ミサイルに化学兵器が搭載されていた徴候は見られないと語った。

The fishery management official of China’s Xiangshan County in Zhejiang Province said that the county would mete out harsh punishments to the fishermen for illegally collecting the coral in waters around the Ogasawara Islands chain.
中国浙江(せつこう)省象山県の漁業管理当局者は、「小笠原諸島周辺海域でサンゴを密漁している漁師に対して、同県は厳しい刑罰を与える」と語った。

The new Japan-U.S. accord will allow local government officials to enter U.S. military bases in Japan to conduct environmental surveys, such as research on cultural properties and soil contamination, before the bases are returned.
新日米協定では、自治体関係者が在日米軍基地の返還前に立ち入って、文化財や土壌汚染の調査などの環境調査を行うことが可能となる。

The officials of the agency cannot be hired for two years after their retirement by companies that have close relationships with the agency.
同庁職員は、退職後2年間は同庁と密接な関係にある企業に再就職することができない。

The preliminary results of Afghan presidential runoff election were released by Afghan officials, but no winner could be declared as millions of ballots were being audited for fraud.
アフガニスタン大統領選決戦投票の暫定結果をアフガニスタン当局者が発表したが、数百万もの票について不正の審査をしているため、当選者の宣言はできなかった。

The presiding judge of the Tokyo District Court found guilty three former officials at the elevator maintenance company, saying they overlooked the abnormality of a braking system and neglected their duty to establish an appropriate system for checks and maintenance.
東京地裁の裁判長は、「保守点検会社の元役員3人は、ブレーキ・システムの異常を見落とし、保守点検の適切な管理体制をとる義務を怠った」として、3人を有罪とした。

The special investigation squad of the Tokyo District Public Prosecutors Office has started questioning the officials of several equipment companies suspected of involvement in bid rigging for snow-removal equipment on the section of the Hokuriku Shinkansen Line between Nagano and Kanazawa, which is slated to open in spring 2015.
東京地検特捜部は、2015年春に開業予定の北陸新幹線長野―金沢間の工事区間の融雪・消雪設備をめぐる談合に関与した疑いのある設備メーカー数社の担当者について、事情聴取を始めた。

To discuss measures to deal with the PM2.5 problem, officials from China, Japan and South Korea will hold a policy dialogue in Beijing.
PM2.5問題への対策を協議するため、中日韓の担当者が、北京で政策対話を行う。

U.S. officials privately express their concerns about China’s opaqueness over its growing nuclear weapons program.
米政府当局者は、増大する中国の核開発計画の不透明性について、非公式に懸念を表明している。

official

(形)公の 公的な 公式の 正式の 公認の 公示の 公用の 公務上の 表向きの 一般に公開されていない

officialの関連語句

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

of・fi・cial
/əfíʃəl/

[名][C]

1 (政府の)役人,公務員;係官,高官,官僚;〔~s〕当局(者)

a public official
公務員

government officials
政府職員

railroad officials
鉄道職員

a city official
市役所職員

1a (会社・団体などの)役員,職員,係員,担当者

bank officials
銀行の役員

2 《スポーツ》審判員

3 《キリスト教》教会裁判所判事(official principal)

━━[形]

1 官職の,公務上の,役職の

official powers
職権

an official duty
公務

an official trip
公務出張

an official uniform
官服

1a (当局から)公認された,公式の(◆外交用語で「非公式の」はofficious)

an official report
公報,公式判例集

an official gazette
(日本の)官報

an official statement
公式声明

an official record
公認記録

an official bank rate
公定歩合

an official language
公用語

an official residence
官邸,公邸

the official guest of the government
政府の賓客

1b 官職についている,職権のある;お役所式の;役人ぶった,形式ばった

the official treatment
お役所式の取り扱い

in an official manner
形式ばったやり方で

2 (活動・行事などが)公の,公式の

an official contest
公式試合

3 〔限定〕〈説明・見解などが〉表向きの,公式の

an official explanation
表向きの説明

the official version of events
表向きの見解

4 《薬学》公定の,薬局方による

offícialìsm

[名]官庁方式;官僚主義

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android