プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説
please
/plíːz/
1
This car will please you.
この車はあなたの気に入るでしょう
He is hard to please.=It is hard to please him.
彼は気むずかしい
1a
She is always eager to please.
彼女はいつも愛想がよい
2
May it please your Majesty.
恐れながら陛下に申し上げます(御意にかないますように)
It pleased me to know that you are thinking of me.
私のことを思ってくれているのを知ってうれしかった
2a
do as one pleases
好き勝手なことをする
You can see me whenever you please.
お望みのときにはいつでもお会いします
(as) ... as you please
((略式))とても
if you please
1 ((形式))どうぞ,何とぞ,よろしければ(◆please より丁寧)
Pass me the salt, if you please.
どうぞ塩を取ってください
2 ((やや古))あきれた[驚いた]ことに
please oneself
自分の好きなようにする,勝手にする
“I want to go home.” “Please yourself.”
「家に帰りたい」「好きにしろ」
━━
1 〔主に命令文の文頭または文尾で〕どうぞ,どうか,ぜひ,お願いします(◆may [if] it please youの省略形で,丁寧な依頼・要求・許可などを表す)
Please come here.=Come here, please.
どうぞこちらへ
Please don't make a noise.
お静かに
Two coffees, please.
コーヒーを2つください
“Would you like another cocktail?” “(Yes,) Please.”
「カクテルをもう1杯いかがですか」「はい,お願いします」
Please, sir [ma'am], I don't understand.
((英))すみません,先生,わかりません(◆相手の注意を引く丁寧な言い方)
2 〔疑問文の文尾または動詞の前で〕すみませんが(◆すべての人称に使うことができる)
May I speak to Tom, please?
トムと話せますか
May I please explain my reasons?
理由を説明してよろしいでしょうか
“Hello, I'd like to speak to Mr. Jones.” “Who's calling, please?”
「もしもし,ジョーンズさんをお願いします」「どちら様でしょうか」
3 〔間投詞的に〕((略式・しばしば戯))(相手の言葉・行動をさえぎって)お願いだから(やめて)
Oh, please! That's enough.
お願いそれ以上言わないで
[原義は「楽しませる」]
pléaser