プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説
sup・pose
/səpóuz/
1 〈…と〉思う,考える,推測する≪that節≫
1a 〔受身形で〕〈…だと〉想定する≪that節≫
It is supposed that his death was an accident.
彼は事故死だと思われている
2 〈人が〉…と想定する,〈…と〉仮定する,〔接続詞的に〕仮に〈…と〉すれば(if);〔命令文で〕((略式))…してみたらどうですか≪that節≫;
Suppose the distance (to be) one mile.
その距離を1マイルと仮定してみよう(◆Let's suppose (that ...)ともいう)
Suppose you're [you were] decorating the living room. What would you do?
そのリビングの飾り付けをしているとしたら,君ならどうする?
Suppose we wait till tomorrow.
あしたまで待ったらどうだろう(◆Let's wait .... より控え目な言い方;thatは通例省略)
2a ((形式))〈命題・学説が〉…を仮定[想定]する;〈事実・状況などが〉…を前提とする≪that節≫
The evidence supposes his presence near the scene.
その証拠は彼が現場近くにいたことを示している
be supposed to do
1 〈人・事が〉(一般に)(…だと)思われている
He is widely [generally] supposed to support the revolution.
彼は革命を支持していると多くの人々に[一般に]思われている
2 〈人などが〉…することになっている,…するべきである
You are supposed to be here at ten tomorrow morning.
あした朝10時にここに来なさい(◆軽い命令)
You are not supposed to park here.
ここに駐車してはいけません
I don't suppose (that) ...
1 …とは思わない
2 ((略式))(間接的に問うて)…ではないよね
I don't suppose you've seen him, have you?
彼を見かけなかったよね
3 ((略式))…してもらえませんよね(◇丁寧な依頼)
I don't suppose you could lend me 30 dollars?
30ドル貸していただけないでしょうか
I suppose so.
1 (質問に答えて)(不確かだが)そう思うけど
2 (要請に対して)(気乗りはしないけど)まあいいけど
“Can I use your car?” “Yes, I suppose so.”
「車借りてもいい」「まあいいが」
I suppose (that) ...
1 (不確かだが)…と思う
I suppose he is all right.
彼はだいじょうぶだろう
2 (気乗りはしないが)…してもいいけど
3 (腹を立てて)どうせ…なんだろう
4 (そうでないことを願って)たぶん…だよね
I suppose it's too late to say I'm sorry.
いまさら謝っても遅すぎるよね
[原義は「下に置く」]