term

英和 用語・用例辞典の解説

term

(名)期間 契約期間 専門用語 用語 言葉づかい 言い方 表現 定期不動産権 条件(複数形で用いられることが多い) 条項 規定 約定 合意 間柄 関係 仲 (⇒nominal terms)

termの関連語句

termの用例

According to the short-term quarterly survey of business sentiment compiled by the BOJ in September 2012, the diffusion index for large manufacturers’ current business conditions deteriorated for the first time in three quarters.
日銀がまとめた2012年9月の企業短期経済観測調査(日銀短観)によると、大企業・製造業の業況判断指数が、3四半期ぶりに悪化した。

According to the terms of a deal in the Afghan presidential election, the runner-up in the vote is to name a chief executive to keep the lid on political tensions.
アフガニスタン大統領選の合意条項[合意事項]によると、政治的緊張を抑えるため、投票での次点候補が(首相に相当する)行政長官を指名することになっている。

Acorns rolling over and over, which children enjoy picking in autumn, are a generic term for nuts from trees of the fagaceae family like oak, and they have a charming appearance, resembling a person wearing a hat.
秋に子どもたちが拾って楽しむころころ転がるドングリは、カシなどブナ科の木の実の総称で、帽子をかぶった人のようなかわいいい姿をしている。

Afghan President Hamid Karzai will leave office in 2014 when his term expires.
アフガニスタンのカルザイ大統領は、任期を終える2014年に退任する。

After Israel and the Palestinian Authority have agreed to resume final status negotiations between them, ministerial-level officials from both parties are to meet in the near future to work out the terms and preconditions for the negotiations.
イスラエルとパレスチナ自治政府が最終地位交渉を再開することで合意したのを受けて、近く双方の閣僚級の担当者が、交渉の条件[条件や前提条件]を詰めるための協議を行うことになった。

Any sublicense granted by the licensee shall subject to the terms and conditions of this agreement.
ライセンシー(実施権者)が許諾した再実施権は、本契約の条件に従うものとする。

As many sex offenders against children tend to repeatedly commit similar acts of abuse, it is difficult for them to reintegrate into society after they completed their terms.
子どもに対する性犯罪者の多くは同種の虐待行為を繰り返す傾向があるので、刑期終了後に社会復帰を果たすのは難しい。

As Ospreys transport aircrafts are superior in terms of cruising speed and flight range, they will help U.S. marines improve their rapid response capabilities and strengthen the deterrent of U.S. forces as a whole.
オスプレイ輸送機は巡航速度や航続距離の点が優れているので、米海兵隊の即応力を高め、米軍全体の抑止力の強化につながる。

Assets to be purchased by the BOJ as its additional monetary easing measure include ¥5 trillion in short-term government bonds and ¥5trillion long-term bonds.
追加の金融緩和策として日銀が買い入れる資産の内訳は、短期国債が5兆円、長期国債が5兆円となっている。

As the man behind the anti-Islam video blamed for sparking protests in the Muslim world breached the terms of his probation for his offense in 2010, he was jailed in the United States.
イスラム世界で抗議デモを引き起こした原因を作った反イスラム映像の製作に関与した男が、2010年に起こした犯罪の後に設定された保護観察中の条件に違反したため、米国で収監された。

At its shareholders meeting, the company will explain measures to strengthen corporate governance and reconstruct management, including limiting terms of directorship, introducing mandatory retirement for directors and setting up an independent committee to nominate candidates for directorships and setting their salaries.
株主総会で同社は、取締役の在任期間の制限や取締役の定年制の導入、取締役候補者の指名や報酬を決める独立委員会の設置など、企業統治の強化策や経営再建策を説明する。

At recent shareholders meetings of companies with business terms that ended in March, “activist shareholders” including foreign funds have applied pressure on corporate management by arguing against management policy.
最近開かれた3月期決算企業の株主総会では、海外ファンドなどの「物言う株主」が、経営方針に異を唱えて企業経営に圧力をかけた。

At this year’s annual general meetings of shareholders of companies with business terms that ended in March, “activist shareholders” who apply pressure on corporate management have made their presence felt.
3月期決算企業の今年の年次株主総会では、企業経営に圧力をかける「物言う株主」が、存在感を示した。

Big data are a collective term for such various electronic data as records of mail-order purchases, information contained in postings on social networking sites and smartphone location information.
ビッグ・データは、通販の購入履歴や交流サイト(SNS)上の書き込み情報、スマートフォンの位置情報など各種電子データの総称である。

During the business term ending in September, the company achieved a fivefold increase in its recurring profits from a year earlier.
9月中間決算で、同社の経常利益は前年同期比で5倍増となった。

During the trial, prosecutors had sought 18-month prison terms for the accused without suspension.
裁判で、検察は被告に対して禁錮1年6月(執行猶予なし)を求刑していた。

French President Sarkozy said he would fight with everything to win the second term in an April-May presidential election.
サルコジ仏大統領は、4〜5月の大統領選で、2期目の任期を勝ち取るために全力を挙げて[すべてを賭けて]戦うと述べた。

Hu Jintao, who led China for ten years during his two terms, vacated the general secretary post and also stepped down as chairman of the Central Military Commission in the latest leadership appointment.
これまで2期10年間、中国の政権を率いてきた胡錦濤氏は、今回の指導部人事で、総書記のほかに中央軍事委員会の主席も退任した。

In a private ceremony at the White House that set a more subdued tone compared to four years ago, U.S. President Barack Obama took the oath for his second term.
4年前と比べて控え目にしたホワイトハウスでの(家族同席の)内輪の宣誓式で、オバマ米大統領は、大統領2期目[再任]の宣誓を行った。

In terms of trade volume, South Korea is currently among the top 10 countries partly due to its efforts to promote free trade agreements with the United States, the European Union and others.
貿易額で、韓国は現在、米国や欧州連合(EU)などとの自由貿易協定(FTA)推進策を軸に、世界トップ10入りを果たしている。

In the gubernatorial races held in Hokkaido and Oita as part of the unified local elections, which drew strong attention as they were head-on contests between the ruling camp and the opposition bloc, the ruling camp-backed incumbents were reelected to their fourth terms.
統一地方選の一環として行われた北海道と大分県の知事選では、与野党対決型の知事選として注目されたが、いずれも与党系の現職が4選を果たした。

In the TV debate held for the U.S. presidential election on November 3, 2020, President Trump put more emphasis on denigrating former Vice President Joe Biden than on explaining the achievements of Trump’s first term as president.
2020年11月3日の米大統領選に向けて行われたテレビ討論会で、トランプ大統領は、大統領1期目の成果の説明よりも、バイデン前副大統領を貶(おとし)めることに力を入れた。

Japan’s gross domestic product contracted an annualized 3.5 percent in price- adjusted real terms during the third quarter compared to the previous period, posting declines for the second consecutive quarter.
第3四半期の日本の国内総生産(GDP)は、物価変動の影響を除いた実質で、前期比3.5%(年率)縮小し、2四半期連続のマイナス成長だった。

Kan’s term as party president will expire in September 2010.
菅首相の(民主党の)党代表としての任期は、2010年9月に切れる。

LDP President Sadakazu Tanigaki announced he would not seek another term as party president in the leadership election scheduled for Sep. 26, 2012.
自民党の谷垣総裁は、2012年9月26日に予定されている党総裁選挙で、総裁再選への出馬を断念することを表明した。

PM (particulate matter) 2.5 is the general term for the microparticle substances with a diameter of up to 2.5 micrometers (one micrometer is equivalent to one-thousandth of a millimeter).
PM2.5は、直径2.5マイクロ・メートル(1マイクロ・メートルは1,000分の1ミリ)以下の微小粒子状物質の総称である。

Real gross domestic product for the April-June quarter was revised upward to an increase of 3.8 percent from last year in annualized terms.
4〜6月期の実質国内総生産(GDP)は、前期比年率で3.8%増に上方修正された。

Sepp Blatter was reelected as FIFA chief for a fifth term, but a rash of various troubles and suspicions linked to money have arisen since he took the presidential post in 1998.
ゼップ・ブラッター氏は国際サッカー連盟(FIFA)の会長として5選を決めたが、会長に就いた1998年以降、金銭にからむさまざまなトラブルや疑惑が頻発してきた。

South Korea’s President Moon Jae-in’s single five-year term has been marked by varied economic woes, roller-coaster diplomacy with North Korea and a deepening domestic divide,
韓国の文在寅(ムン・ジェイン)大統領の1期5年の任期は、様々な経済的苦境や浮き沈みの激しい対北朝鮮外交、国内分断の深まりが際立っている。

The bill to revise the juvenile law calls for lifting the maximum term from 10 years to 15 years for indeterminate sentences for juvenile crimes.
この少年法改正案は、少年犯罪に適用される不定期刑の刑期の上限を現行の10年から15年に引き上げるよう求めている。

The government predicts that prices of resources will remain high during the mid- to long-term.
資源価格は中長期的に高止まりする、と政府は見ている。

The government should clarify to the nation what the maximum permissible dosage of radiation in everyday life is in scientific and empirical terms.
科学的、経験的に日常生活での放射線の最大許容量はどの程度か、政府は国民に明らかにすべきだ[ハッキリ示すべきだ]。

The Japanese manufacturing industry accounted for 26 percent of the domestic economy in real value-added terms in 1990, but it dropped to 19.4 percent in 2010.
日本の製造業は、1990年には実質付加価値ベースで国内経済の26%を占めていたが、2010年には19.4%に低下した。

The Japanese Society of Psychiatry and Neurology decided to adopt the term “togo shiccho sho” (loss of coordination disorder) to replace “seishin bunretsu byo” (split mind disorder).
日本精神神経学会は、「精神分裂病」という病名を「統合失調症」に変更することを決めた。

The new Xi administration whose goal is achieving “the great revival of the Chinese nation” is expected to pursue wealth- and military-building policies over his two five-year terms to transform China into a superpower on par with the United States.
「中華民族の偉大な復興」実現を目標とする習新政権は、2期10年の習主席の在任中、中国を米国と並ぶ超大国に押し上げるため、富国強兵路線を突き進むものと見られる。

The Republican Party currently controls the House of Representatives, so the Obama administration is certain to be rendered ineffectual for the remainder of its term if his Democratic Party slips to a minority in both houses of Congress in the midterm elections in 2014.
共和党が現在、下院を支配しているため、2014年の中間選挙で民主党が上下両院で少数党に転落すれば、オバマ政権の残りの任期が無力化する[レームダック化する]のは必至だ。

The stands of the two protagonists are marked by an absence of trust, with each blaming the other for a failure to live up to the terms of 1994 deal.
1994年の取決めの条件を守っていないと相手をそれぞれ非難して、2人の主役(ブッシュ米大統領と金正日総書記)の姿勢には信頼の欠如が目立つ。

The term “comfort women” is a euphemism referring to women forced into sexual servitude in wartime Japanese military brothels.
「慰安婦[従軍慰安婦]」という言葉は、戦時中の日本軍の慰安所(買売春施設)で性的奴隷を強いられた女性らを指す婉曲表現である。

To enhance corporate competitiveness in the medium and long term, investment in personnel training and research and development is also vital.
中長期的に企業の競争力を高めるには、人材育成や研究開発への投資も重要である。

To forestall autocratic rule, the new Constitution of Egypt limits the president to no more than two terms of four years each.
独裁[独裁支配]に歯止めをかけるため、エジプトの新憲法は、大統領の任期を2期8年だけに制限している。

Under an ordinance of the Osaka prefectural government, if people who sexually assaulted youngsters live within the prefecture after being released from prison, they must report their personal information to the government over the five years after they completed their terms.
大阪府の条例では、子どもへの性犯罪歴をもつ者が出所後に府内に住む場合、刑期終了から5年間、府に個人情報を届けなければならない。

Under this system, power-generating companies and distribution companies trade electricity through a bidding system, while a neutrally positioned power-transmission organization transmits power in accordance with contractual terms.
この方式では、発電会社と配電会社が入札で電力を売買し、中立的な送電機関がその契約条件に従って送電する。

U.S. President Barack Obama officially started his second term in a low-key ceremony in which he took the oath of office from U.S. Supreme Court Chief Justice John Roberts at the White House.
オバマ米大統領は、ホワイトハウスでロバーツ米連邦最高裁長官を立会人として就任宣誓するという簡素な式典で、政権2期目を正式に始動させた。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

term
/tə́ːrm/

[名]

1 [C](限定された)期間(契約・権利などの)期間,((英))学期(◇通例1年を three terms に分ける),任期,刑期,(議会などの)会期;《法律》定期不動産権,不動産権保有の期間

the copyright [contract] term
著作権保護[契約]期間

an autumn term
秋学期

a term of office [service]
任期

in [over] the short [long] term
短期[長期]的には

She was sentenced to a two-year term of imprisonment.
彼女は懲役2年を言い渡された

1a [C]((形式))(期間の)満了日(契約・任期などの)満期;[U](妊婦の)出産予定日;[C]((スコット))四季支払日(quarter day

He will reach the term of his office in August.
彼は8月に任期満了を迎える

children born at (full) term
出産予定日に産まれた子ども

2 〔~s〕(支払い・契約などの)条件条項,価格,取引額

terms and conditions
契約条件

on one's (own) terms
思い通りの条件[言い値]で

under the terms of the contract
その契約条件では

on equal [the same] terms
対等の[同じ]条件で

in real terms
実勢価格では,実質的には

make [come to] terms with a person
人と合意に達する[折り合いがつく]

bring a person to terms
人を承服[服従]させる

3 [C](限定された)用語専門用語,術語;(文章・会話中の)語,語句;〔~s〕言い方,言葉づかい;視点,観点

a technical [scientific] term
専門[科学]用語

a medical term for ...
…を表す医学用語

a term of abuse
ののしり言葉

in extreme [flattering] terms
極端な[へつらうような]言い方で

In artistic terms, the film was revolutionary.
芸術的観点から見れば,その映画は革命的だった

3a [C]《論理学》名辞;《数学》項;《建築》(古代ローマの)境界像(terminus

4 〔~s〕(特定の)関係仲,間柄

be on friendly [first-name, bad, fighting] terms with ...
…とは親しい[ファーストネームで呼び合う,険悪な,犬猿(けんえん)の]間柄である

be on nodding terms with...
…とはあいさつを交わす程度の間柄である

She and I were not on speaking terms, except for the purposes of work.
彼女とは仕事以外では口もきかない仲だった

come to terms with A

1[名]2

2 Aに文句を言わない;Aに慣れる;(あきらめて)Aを認める,受け入れる

go full term

(予定などを)すべて無事にこなす,完了する(◆胎児が妊娠満期(full term)で生まれることから)

in terms of A

1 A(に特有)の言葉[表現]で;Aの項(式)で

2 Aに関して,Aの点[見地,角度,規準]から;Aに基づいて,Aに換算して

Iran must be seen in terms of its oil resources.
イランは石油資源の点から見なければならない

in terms of dollars
ドル換算で(in dollar terms)

2a 〔be thinking [talking] in terms of A〕Aを(しようと)考えている

not on [under] any terms=on [under] no terms

どうあっても…ない

terms of reference

考慮事項,(決定に際して)配慮すべき事柄

━━[動](他)〔しばしば受身形で〕…を(…と)称する,呼ぶ

Failure to do so may be termed irresponsible.
そうしなかったのは無責任と言えるだろう

[原義は「期限」]

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android