英和 用語・用例辞典の解説
under
(前)〜の真下に 〜の下に 〜の指揮下に 〜の最中で 〜に基づく 〜に基づいて 〜に従って 〜によって 〜のもとに 〜以下の(less than) 〜未満の
underの関連語句
underの用例
As incidents in which unaccounted-for infants died after being abused are increasing, the health ministry called on local governments to conduct a fact-finding survey regarding unaccounted-for children under 18.
所在不明児の虐待死事件が増えているので、厚労省は、18歳未満の所在不明の子どもについて実態調査を行うよう自治体に求めた。
Athletes who have undergone sex-change operations will be eligible to compete in the Olympics under the new rules.
性転換手術を受けた選手が、新規則で五輪に参加できるようになる。
At present, export industries including home appliances and automobiles are raising their expectations for improved corporate performance under the weak yen, which has also driven up stock prices.
現在、家電や自動車などの輸出産業は、円安で業績改善の期待を高めており、円安はまた株価も押し上げた。
At some of the petrochemical factories which are under construction, ethylene and other materials will be produced from natural gas.
現在建設中の石油化学(関連)工場の一部では、天然ガスからエチレンなどを生産することになっている。
China’s previous administration of Hu Jintao transformed the country’s GDP-centered policy under a “scientific development concept” banner.
中国の胡錦濤前政権は、「科学的発展観」を掲げて、それまでの国内総生産(GDP)中心の方針を転換した。
Diplomats are prohibited from engaging in commercial activities for the purpose of their personal profits under the Vienna Convention’s Article 42.
ウイーン条約42条で、外交官は個人の利得を目的とした商業活動を禁止されている。
Former chairman of Daio Paper Corp. was indicted for aggravated breach of trust under the Companies Law.
大王製紙前会長は、会社法の特別背任の罪で起訴された。
It is said that criteria for confirming brain death are stricter for children under 6 than for those older.
6歳未満の幼児の脳死判定基準は、大人の場合より厳格と言われている。
It is unconstitutional to take away the voting rights of adults under guardianship.
後見人が付いた成人の選挙権を奪うのは、違憲である。
Japan Airlines is under a new management team headed by seasoned entrepreneur Kazuo Inamori.
日本航空は現在、経験豊かな経営者の稲盛和夫会長が率いる新経営陣の指揮下にある。
Japan’s territorial rights over the Senkakus have already been established under international law and Japan has effective control over the islands.
尖閣諸島の日本の領有権は国際法上すでに確立し、尖閣諸島については日本が実効支配もしている。
Japan suffered from a strong yen and depression under deflation for many years.
日本は、円高とデフレ不況に長期にわたって苦しんだ。
“Kompu gacha” (complete gacha) online games played on mobile phones are banned under the Law against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations.
携帯電話で遊ぶ「コンプガチャ」(おもちゃのカプセルを売る機械「ガチャガチャ」とコンプリート(揃える)という単語の合成語)と呼ばれるオンライン・ゲームは、景品表示法[不当景品類及び不当表示防止法]で禁止されている。
Mali is [remains] under sanctions the 15-nation West African regional bloc ECOWAS.
(西アフリカの)マリは、15か国で作る西アフリカ諸国経済共同体(ECOWAS)に制裁を科されている。
Pyongyang’s accounts with Banco Delta Asia in Macao were frozen under U.S. financial sanctions.
マカオの銀行「バンコ・デルタ・アジア」にある北朝鮮の口座が、米国の金融制裁を受けて凍結された。
Quasi-legal drugs which are sold almost openly under such names of “legal herbs” and legal “aroma” are not subject to laws and regulations, but people who use these drugs hallucinate or develop other symptoms similar to those caused by narcotics or stimulant drugs.
「合法ハーブ」や「合法アロマ」などと称して半ば公然と売られている脱法ドラッグは、法律や取締りの対象にならないが、使用すると、麻薬や覚醒剤に似た幻覚症状などを引き起こす。
Takeshima is clearly Japanese territory both historically and under international law.
竹島は、歴史的にも国際法上も、明らかに日本の領土である。
The three companies have made various structural reforms under their respective new leaders, but they still have not cleared away the residue of their past failures.
3社はそれぞれ新体制の下で様々な構造改革を進めてきたが、まだ「負の遺産(過去の失敗の遺産)」を解消していない。
The upcoming general election of the lower house will be held under the current electoral system though a bill to reduce vote-value disparities passed the Diet just before the lower house was dissolved.
衆院解散直前に1票の格差を縮小する法案が国会で可決されたが、次の衆院総選挙は、現行の選挙制度のもとで行われる。
Under an ordinance of the Osaka prefectural government, if people who sexually assaulted youngsters live within the prefecture after being released from prison, they must report their personal information to the government over the five years after they completed their terms.
大阪府の条例では、子どもへの性犯罪歴をもつ者が出所後に府内に住む場合、刑期終了から5年間、府に個人情報を届けなければならない。
Under civil law, a preferential right is applied to cases such as employees’ salaries when their companies become insolvent.
民法では、先取特権は会社が破産したときの社員の給料などについて適用される。
Under new job-hunting rules for university students, the start of job-hunting activities will be delayed until March of the students’ third year from the current December of their third year.
大学生の就職活動の新ルールによると、就職活動の開始時期が、現在の「3年生の12月」から「3年生の3月」に繰り下げられる。
Under QE3, the Fed purchases Treasury and mortgage-backed bonds of $85 billion at a monthly pace.
量的緩和策第三弾(QE3)に従って、米連邦準備制度理事会(FRB)は毎月、米国債や不動産担保証券などを850億ドル買い入れている。
Under the food self-sufficiency rate on a calorie basis, even beef and pork from animals raised in Japan are not considered domestic products if they consumed imported feed.
カロリー・ベースの食料自給率では、国内で育てた家畜の牛肉や豚肉[国内で育てた]牛や豚の肉でも、餌が輸入品の場合は国産品と見なされない。
Under the NTT West Corp.’s new discount plan, the monthly usage fee of the firm’s FLET’s fiber-optic Internet connection service for single-family houses will be cut by up to about 33 percent according to the length of continuous usage of the service.
NTT西日本の新割引プランでは、一戸建ての場合のフレッツ光(光ファイバー・インターネット接続サービス[光回線サービス])の月額利用料金を、サービスの継続利用期間に応じて最高で約33%引き下げる。
Under the secrecy protection law, highly confidential state secrets will be disclosed in principle after 30 years of confidentiality designation. But concrete measures, such as how to disclose or destroy documents after the secrecy period ends, have been left up in the air.
秘密保護法では、秘匿性の高い国家機密の公開は、秘密指定の原則30年後である。しかし、指定期間終了後の文書をどう公開・廃棄するか、などの具体的な方策はこれから[未解決]だ。
Under the so-called hostage justice, suspects who deny the charges against them remain in custody.
いわゆる「人質司法」では、罪状を否認した容疑者は保釈されない。
Under the two tweets of President Donald Trump, there is now a link reading “Get the facts about mail-in ballots,” which guides users to a Twitter “moments” page with fact checks and news stories about Trump’s unsubstantiated claims.
トランプ米大統領のこの投稿メッセージ2通の下には現在、「郵便投票についての事実を知ろう」と書いた[記した]リンクが張られ、トランプ大統領の根拠のない主張に関する事実確認と関連記事をまとめたツイッターの「モーメント」欄に利用者[ユーザー]を誘導している。
Under this system, power-generating companies and distribution companies trade electricity through a bidding system, while a neutrally positioned power-transmission organization transmits power in accordance with contractual terms.
この方式では、発電会社と配電会社が入札で電力を売買し、中立的な送電機関がその契約条件に従って送電する。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報