小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a, [a]
[前] [a+定冠詞 el は縮約されて al となる]→al.
[1] 〘方向・到達点〙 (⇔de)
1 …へ,…に.
Mañana llegaremos a Cádiz.|明日私たちはカディスに着くだろう.
El avión ha caído al mar.|飛行機が海に落ちた.
Mamá salió a la calle a hacer la compra.|ママは買い物に町へ出た.
2 〘終結点〙 …まで(▲de... a... の形で用いられることが多い.この語義では hasta に近い意味).
Los gastos subieron a diez mil euros.|経費は1万ユーロにまで膨らんだ.
De la catedral a mi casa hay más de un kilómetro.|大聖堂から私の家まで1キロ以上あります.
[2] 〘場所・位置〙
1 …で,…のところで.
a la derecha|右に.
a la izquierda|左に.
al lado de...|…の横に.
al sol|日向に.
a la sombra|日陰に.
a la salida|出口で.
a la entrada|入り口で.
estar al volante|運転している.
Están todos sentados a la mesa.|みんな食卓についている.
La universidad queda al norte de Madrid.|その大学はマドリードの北にあります.
2 〘距離〙 …だけ離れたところに.
Viven a quince minutos de la estación.|彼らは駅から15分のところに住んでいる.
A los cinco kilómetros se me acabó la gasolina.|5キロ行ったところで私の車はガソリンが切れてしまった.
[3] 〘時点〙
1 …に,…のときに.
a medianoche|夜半に.
a mediodía|正午に.
al día siguiente|翌日.
al mismo tiempo|同時に.
a estas horas|今ごろ.
Mi madre se casó a los dieciocho años.|母は18歳のときに結婚した.
¿A cuántos estamos hoy?|今日は何日ですか.
Hemos quedado a las seis en Callao.|我々は6時にカヤオで待ち合わせた.
2 〘終点〙 …まで(▲ de... a... の形で用いられることが多い.この語義では hasta に近い意味).
Trabajamos de lunes a viernes.|当店は月曜日から金曜日まで営業します.
Entrenan de cuatro a siete.|彼らは4時から7時まで練習する.
3 〘時間的隔たり〙 …経って,…したのち;…前に.
Ella se cansó ya a los cinco minutos.|彼女は5分もすると疲れてしまった.
A unos días del viaje todavía no tengo nada preparado.|旅行まで数日なのにまだ何も用意ができていない.
[4] 〘手段・方法〙
1 〘道具〙 …で,…によって.
documentos escritos a máquina|タイプで書かれた書類.
ir a pie|歩いて行く.
cuadro al óleo|油絵.
lavar a mano|手で洗う.
Este jersey está hecho a mano.|このセーターは手製です.
El músico interpretó una sonata al violonchelo.|その音楽家はチェロでソナタを演奏した.
2 〘原動力〙 …によって.
olla a presión|圧力鍋(なべ).
cocina a gas|ガスコンロ.
3 〖スポ〗 〖遊〗 …を(する),…で(遊ぶ).
jugar al fútbol [a las cartas]|サッカー[トランプ]をする.
[5] 〘様態〙
1 〘様式・流儀〙 …風(に),…流に.
Mi hija siempre quiere vestirse a la última moda.|娘はいつも最新流行の服を着たがります.
calamares a la romana|イカのローマ風フライ[リング揚げ].
2 〘味覚・嗅覚・聴覚〙 …の味[におい,音]がする.
▲a の後の名詞は無冠詞.
⇒El agua sabe a limón.|この水はレモンの味がする.
3 〘準拠〙 …で.
a base de...|…に基づいて.
4 〘模様・図柄〙 …模様の,…柄の.
a cuadros|チェック模様の.
[6] 〘数値・割合〙
1 〘数量・値段〙 …で.
En la autopista todos van a ciento sesenta por hora.|高速道路ではどの車も時速160キロで走っている.
La gasolina está a más de un euro por litro.|ガソリンはリットルあたり1ユーロを超えている.
Lo compré a buen precio.|私はそれをいい値段で買った.
2 〘割合〙 …ごとに,…につき.
Mi hijo me escribe una vez al mes.|息子は月に1度便りをくれます.
3 ⸨+数量を表す名詞複数形⸩ …単位で.
a docenas|ダース単位で,何十も.
a miles|たくさん,何千も.
[7] 〘対象〙
1 〘比較対象〙 …より,…と(比べて).
inferior [superior] a...|…より劣った[優れた].
distinto a...|…と異なる.
2 〘比較・類似〙 …より;…と同じく;…に対して.
Prefiero el té al café.|私はコーヒーより紅茶の方が好きです.
Pedro se parece mucho a su padre.|ペドロは父親にとても似ている.
Ganaron por tres a uno.|彼らは3対1で勝った.
3 〘行為の対象〙 …に対して(の).
miedo a los perros|犬に対する恐怖.
el derecho a la privacidad|プライバシーの権利.
el respeto a los ancianos|老人への敬意.
4 〘目的〙 …のため(に).
a beneficio de...|…の(利益の)ために.
a favor de...|…に味方して.
5 ⸨+形容詞⸩ …の点で,…に関して.
A tonto no hay quien le gane.|ばかさかげんにおいて彼の右に出る者はいない.
[8] ⸨+不定詞⸩
1 〘目的〙 …するために(▲主として ir, venir, correr, salir, volver などの移動動詞とともに用いられ para の意味をもつ).
Vengo a hablar con el director.|部長とお話しするために参りました.
Salieron a saludarme.|彼らは私にあいさつしようと出てきた.
▲不定詞の意味上の主語と主節の主語が異なる場合には a que+接続法を用いる.
⇒Vengo a que me dejes los apuntes.|君のノートを貸してもらおうとやって来たんだ.
2 〘条件〙 もし…ならば.
A juzgar por su acento, es de Cataluña.|訛(なまり)から判断すると,彼[彼女]はカタルーニャ出身だ.
a ser posible|もし可能だとすれば.
a decir verdad|実を言うと.
▲主に成句として用いられる.
3 〘命令・勧誘〙 …しよう,…するんだ.
¡Chicos, a comer!|子供たち,食事だよ.
¡A dormir, que ya es tarde!|遅いからもう寝るんだよ.
4 ⸨名詞+⸩ …すべき.
problema a resolver|解決すべき問題.
5 ⸨動詞+⸩ 〘行為の始動〙 …することに(なる).
acostumbrarse a...|…に慣れる.
Los dos hombres empezaron a discutir.|ふたりの男は口論し始めた.
[9] ⸨+目的語⸩
1 〘直接目的語〙 …を.
(1) 〘特定の人・動物〙
Quisiera ver al director.|私は部長にお会いしたいのですが.
Voy a pasear al perro.|私は犬を散歩させます.
Echamos mucho de menos a nuestros amigos.|私たちは友人たちに会えなくて寂しいです.
▲人間を表す不定語にも a をつける.
⇒¿Buscas a alguien?|誰かを捜しているの.
(2) 〘人格化された事物〙
No teme a la muerte.|彼[彼女]は死を恐れない.
Los soldados defienden a la nación.|兵士たちは国を守っています.
La moto alcanzó al coche.|オートバイが車に追いついた.
2 〘間接目的語〙
(1) …に,…のために.
Escribo a mis padres cada dos meses.|私は2か月ごとに両親に便りをします.
Regalé juguetes a los niños.|私は子供たちにおもちゃをプレゼントした.
(2) ⸨奪取を表す動詞と共に⸩ …から.
Le compré un coche a mi vecino.|私は隣人から車を買った.
A mi hija le robaron la cartera.|娘は財布を盗まれた.
(3) 〘間接目的人称代名詞と重複して〙 …にとって.
A mi madre no le gusta mucho el café.|母はあまりコーヒーが好きではありません.
…するとき,…したとき,…すると(→al).
Al salir de casa se encontró con una vecina.|家を出るときに彼[彼女]は隣人に出会った.
Me salvaste la vida al llevarme a urgencias.|君が僕を救急病院へ連れて行ってくれたので命拾いをしたよ.
〘相手に向かって〙 きっと…でしょう.
¿A que no sabes quién vino?|誰が来たのかおまえは知らないだろうな.
¿A que sí [no]?|きっとそう[そうじゃない]でしょう.
〘非難を表して〙 …とはどういうことですか.
[←〔ラ〕ad;[関連]〔仏〕à. 〔英〕at]
a
〘略〙
1 año 年.
2 área アール:面積の単位.
3 〖演〗 acto 幕.
4 arroba アローバ:重さ,体積の単位.
(a)
〘略〙 alias 別名.