adelante

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***a・de・lan・te, [a.đe.lán.te]

[副] ;〈時間が〉先で (⇔atrás).

mirar hacia adelante|前方を見る.

dar un paso adelante|一歩進む.

Llévalo adelante.|それを前に持って行きなさい.

Pienso seguir adelante con mis estudios.|私は研究を続けていくつもりだ.

Camino adelante, encontrará una gasolinera.|もっと先に行くとガソリンスタンドがありますよ.

▲会話では delante が多用される.

━[活] →adelantar.

¡adelante!

(1) 〘ドアのノックに対して〙 どうぞ(お入りください).

(2) 〘促して〙 さあ(どうぞ).

Adelante con la idea.|さあ,考えを言いなさい.

(3) 〘号令〙 前進.

(4) 〘ラ米〙 (ラプラタ) 〘話〙 いいぞ,その調子.

de adelante

〘ラ米〙 前の.

los asientos de adelante|前の席.

la parte de adelante|前方.

de... en adelante

(1) …から先.

de ahora [hoy, aquí] en adelante|今[今日,ここ]から先.

(2) …以上.

de cien euros en adelante|100ユーロ以上.

en adelante

これから(先),今後.

ir adelante

うまくいく,成功する(=salir ~).

más adelante

先の方で,後で[に].

Te lo explicaré más adelante.|もっと後で君にそれを説明してあげよう.

Véase más adelante, el capítulo segundo.|(論文などで)後述,第2章参照.

[a+delante]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android