小学館 西和中辞典 第2版の解説
**al・can・ce, [al.kán.θe/-.se]
[男]
1 ⸨de... 〈活動や効力など〉の⸩ 届く距離[範囲],射程;展望.
alcance de un arma de fuego|火器の射程距離.
alcance de una emisora de radio|ラジオの受信可能地域.
misil de largo alcance|長距離ミサイル.
un proyecto de mucho alcance|遠大な計画.
Póngalo fuera del alcance de los niños.|子供の手が届かない所に置いてください.
2 重要性,影響力.
noticia de mucho alcance|非常に重大なニュース.
3 〘主に複数で〙 知性,才能.
persona de pocos [cortos] alcances|たいした能力のない人物.
ser corto de alcances|頭がよくない.
▲主に否定的ニュアンスを持つ語とともに用いられる.
4 (車・列車などの)追突.
5 (前便に追いつくための)特別速達郵便.
6 (新聞で締め切り直前の)最新ニュース(=noticia [información] de ~).
7 〖印〗 (植字工に渡される)分割原稿.
8 〖獣医〗 →alcanzadura.
9 欠損,不足額,赤字.
10 〖軍〗 (兵士への)支給残金.
11 〖スポ〗 (ボクシング・フェンシング)リーチ.
12 〘ラ米〙 (グアテマラ) 〘複数で〙 中傷.
━[活] →alcanzar.
…の(手の)届く所に;…に達成[理解]可能な.
estar [tener] al alcance de la mano|手の届く所にある[持っている].
al alcance de la vista [de la voz / del oído]|見える[声の届く,聞こえる]所に.
Conseguir ese puesto no está a mi alcance.|その地位を手に入れることは私には不可能だ(▲al ~ de... が a mi ~に相当).
〈人〉を追跡[尾行]する;〈人〉に今にも追いつきそうである.
〈人〉に追いつく,〈人〉を捕える.
〈人〉の手が届かない,高価すぎる;理解が及ばない.
Aquel piso de lujo está fuera de nuestro alcance.|あの高級マンションは私たちには手が出ない(▲nuestro が de+人に相当).
alcance(-), alcancé(-)
[活] →alcanzar.