alcance

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**al・can・ce, [al.kán.θe/-.se]

[男]

1de... 〈活動や効力など〉の⸩ 届く距離範囲],射程;展望.

alcance de un arma de fuego|火器の射程距離.

alcance de una emisora de radio|ラジオの受信可能地域.

misil de largo alcance|長距離ミサイル.

un proyecto de mucho alcance|遠大な計画.

Póngalo fuera del alcance de los niños.|子供の手が届かない所に置いてください.

2 重要性,影響力.

noticia de mucho alcance|非常に重大なニュース.

3 〘主に複数で〙 知性,才能.

persona de pocos [cortos] alcances|たいした能力のない人物.

ser corto de alcances|頭がよくない.

▲主に否定的ニュアンスを持つ語とともに用いられる.

4 (車・列車などの)追突.

5 (前便に追いつくための)特別速達郵便.

6 (新聞で締め切り直前の)最新ニュース(=noticia [información] de ~).

7 〖印〗 (植字工に渡される)分割原稿.

8 〖獣医〗 →alcanzadura.

9 欠損,不足額,赤字.

10 〖軍〗 (兵士への)支給残金.

11 〖スポ〗 (ボクシング・フェンシング)リーチ.

12 〘ラ米〙 (グアテマラ) 〘複数で〙 中傷.

━[活] →alcanzar.

al alcance de...

…の(手の)届く所に;…に達成[理解]可能な.

estar [tener] al alcance de la mano|手の届く所にある[持っている].

al alcance de la vista [de la voz / del oído]|見える[声の届く,聞こえる]所に.

Conseguir ese puesto no está a mi alcance.|その地位を手に入れることは私には不可能だ(▲al ~ de... が a mi ~に相当).

andar [ir] a [en] los alcances de+人

〈人〉を追跡[尾行]する;〈人〉に今にも追いつきそうである.

dar alcance a+人

〈人〉に追いつく,〈人〉を捕える.

estar fuera del alcance de+人

〈人〉の手が届かない,高価すぎる;理解が及ばない.

Aquel piso de lujo está fuera de nuestro alcance.|あの高級マンションは私たちには手が出ない(▲nuestro が de+人に相当).

alcance(-), alcancé(-)

[活] →alcanzar.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android