camino

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ca・mi・no, [ka.mí.no]

[男]

1 ,街道.

indicar el camino a...|…に道を教える.

equivocarse de camino|道を間違える.

¿Conoces el camino a la estación?|駅までの道を知っているかい.

La vida no es un camino de rosas.|人生はばら色ではない.

camino real|王道,街道.

camino de acceso|進入路.

camino de hierro|線路.

camino forestal|林道.

camino vecinal|市[町,村]道.

camino de cabras|狭く険しい道.→calle[類語]

2 行程,経路.

Todavía os queda mucho camino por delante.|君たちまだ先は長いよ.

3 方向,指針;手段.

ir por buen [mal] camino|いい[悪い]方向に向かっている.

por ese camino|その方法で.

camino trillado|常套手段.

el mejor camino para sacar buenas notas|いい成績をとるための最良の方法.

4 〘ラ米〙 (ペルー) (ラプラタ) (廊下の)細長い絨毯(じゅうたん).

━[活] →caminar.

abrirse camino

〈人が〉(困難を克服して)成功する;…が受け入れられる,成功を収める.

a medio camino

中途半端で.

dejar... a medio camino|…を途中で放り出す.

a medio camino entre...

…の間の,中間の.

atravesarse [cruzarse] en el camino de...

…の邪魔をする.

camino de...

…の途上で;…に向かって.

coger el camino

出発する(=ponerse en ~).

de camino

(1) 旅行用の.

traje de camino|旅行着.

(2) 途中で;ついでに(=de paso).

ir de camino por...|…に立ち寄る.

La oficina me viene de camino.|オフィスは私の通り道にある.

echar [ir] cada cual por su camino

意見が合わない.

en camino de...

…に向かっている.

El país está en camino de recuperar la normalidad.|その国は平常に戻りつつある.

en el camino de...

…の途上で.

llevar camino de+不定詞

…する気配である,…する方向に向かっている.

Carlos lleva camino de ganar el concurso.|カルロスはコンクールで優勝しそうだ.

ponerse en camino

出発する(=coger el ~).

quedarse a mitad de camino

…が頓挫(とんざ)する,中途半端になる,〈人が〉断念する.

Todos los caminos llevan [conducen] a Roma.

〘諺〙 すべての道はローマに通ず.

[←〔俗ラ〕cammīnus(ケルト語起源);[関連]caminar, caminito. 〔ポルトガル〕caminho. 〔仏〕chemin. 〔伊〕cammino

cá・mi・no, [ká.mi.no]

[男] 〘話〙 〖スポ〗 (バスケットなどで)ボールを手に持ったまま規定の歩数を超えてしまう反則:トラベリング,オーバーステップなど(=pasos).

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android