en

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***en, [en]

[前]

[1] 〘空間

1場所…に…で,…のところに.

Nací en Málaga.|私はマラガで生まれた.

Mi piso está en la quinta planta.|私のマンションは5[6]階にあります.

Mi amigo vive en Quito, Ecuador.|私の友人はエクアドルのキトに住んでいます.

Te esperamos en la parada.|僕たちは君をバス停で待っているよ.

Tiene un gorro puesto en la cabeza.|彼[彼女]は頭に帽子をかぶっている.

Está en casa de sus padres.|彼[彼女]は実家にいる.

2 〘さまざまな広さ・形状の場所〙 …

Hemos quedado en la estatua del oso.|熊(くま)の像のところで会う約束をした.

Los niños no se comportan bien en la mesa.|子供たちは食卓で行儀が悪い.

Vi la película en la televisión.|私はその映画をテレビで見た.

Cuelga tu chaqueta en una percha.|ジャケットをハンガーに掛けなさい.

El coche chocó en un poste de electricidad.|車は電柱にぶつかった.

3 〘平面〙 …の上に

Tu agenda está en la mesa.|君の手帳はテーブルの上にあるよ.

Se tumbaron en el suelo.|彼[彼女]らは地面に寝転んだ.

Cuelga este cuadro en la pared.|この絵を壁に掛けなさい.

▲表面から離れている上方は en ではなく sobre を使う.

⇒El avión voló sobre la ciudad.|飛行機は都市の上を飛んだ.→encima[類語]

4の中に].

Tiene escondido algo en la mano.|彼[彼女]は手の中に何か隠している.

Lo tengo en el bolsillo.|私はポケットにそれを持っています.

Los papeles están en el segundo cajón.|書類は2番目の引き出しにあるよ.

La bandera está flotando en el aire.|旗は空にはためいている.

5 …の中へ.

Mucha gente entró en la iglesia.|大勢の人が教会に入っていった.

La niña metió una mano en el agua.|女の子は手を水につけた.

[2] 〘時間

1時点…に…のときに

en invierno|冬に.

en el siglo XXI|21世紀に.

en ese momento|そのとき.

en esto|このとき.

en mi juventud|私の青春時代に.

Mi padre volverá en cualquier momento.|父はすぐにでも帰ってくるでしょう.

Mi tío nació en 1950.|おじは1950年生まれです.

2 〘期間・期限〙 …で,…かかって.

Te llamaré en ocho días.|1週間のうちに電話するよ.

Acabó el trabajo en dos horas.|彼[彼女]は2時間で仕事を終えた.

No he dormido en toda la noche.|私はひと晩中眠らなかった.

No podré trabajar en un mes.|これから1か月は働けないだろう.

▲dentro de は「…後に」を表す.

⇒dentro de ocho días|1週間後に.

[3] 〘関連・分野

1領域…においては…の点では,…における.

Buscamos un especialista en derecho civil.|我々は民法の専門家を探している.

Este modelo supera a los demás en calidad.|この商品は他のに比べて品質が勝っている.

No me ayudaron en nada.|彼らは何も手伝ってくれなかった.

2 〘範疇〙 …で.

Es prudente en su manera de hablar.|彼[彼女]は慎重な話し方をする.

Es constante en sus objetivos.|彼[彼女]は自分の目標はしっかりと守る.

[4] 〘様態・状況

1状態・様態〙 …

Cuando llegamos, el tren ya estaba en marcha.|私たちが着いたときには,電車はもう動き出していた.

Lo dije en broma.|それは冗談で言ったんだよ.

Siempre hablan en voz alta.|彼らはいつも大声で話す.

2服装〙 …,…を着て.

Los domingos me paso el día en pijama.|日曜日は一日中パジャマで過ごします.

3 〘変化後の状態〙 …に.

Quiero cambiar estos cheques en euros.|この小切手をユーロに換えたいのですが.

Se convirtió en un político excelente.|彼はすばらしい政治家になった.

Corta el pastel en seis partes.|ケーキを6切れに分けなさい.

4 〘色・形状〙 …に,…状に.

La torre termina en espiral.|その塔の先端はらせん状になっている.

Pinté el dormitorio en color beige.|私は寝室をベージュ色に塗った.

[5] 〘手段・方法

1言語手段〙 …

En el congreso el presidente saludó en tres idiomas.|会議で議長は3か国語であいさつした.

2交通手段〙 …

en avión [metro, barco, autobús, bicicleta]|飛行機[地下鉄,船,バス,自転車]で.

Viajamos en tren.|私たちは列車で旅をした.

3 〘材料〙 …で.

Está hecho en madera.|それは木製です.

4 〘道具〙 …で.

Calienta la carne en el microondas.|肉を電子レンジで温めなさい.

[6] 〘単位・割合〙

1 〘単位〙 …

En España miden en centímetros.|スペインではセンチメートルで測る.

Hay que pagar sólo en billetes.|紙幣でしか払えません.

2 〘価格・数量〙 …で.

Me dejaron la falda en 70 euros.|そのスカートを70ユーロにしてもらった.

Al final lo vendí en menos de la mitad.|結局半額以下でそれを売った.

3 〘割合〙 …の割合で.

Los precios han subido en un dos por ciento.|物価は2パーセント上昇した.

El presupuesto aumentó en dos millones de yenes.|予算は200万円増えた.

en+現在分詞

…するとすぐに.

En acabando esta tarea, voy con vosotros.|この仕事を終えたらすぐに君たちと行くよ.

[←〔ラ〕in;[関連]〔ポルトガル〕em. 〔仏〕en. 〔伊〕〔英〕〔独〕in

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android