小学館 西和中辞典 第2版の解説
***en, [en]
[前]
[1] 〘空間〙
1 〘場所〙 …に,…で,…のところに.
Nací en Málaga.|私はマラガで生まれた.
Mi piso está en la quinta planta.|私のマンションは5[6]階にあります.
Mi amigo vive en Quito, Ecuador.|私の友人はエクアドルのキトに住んでいます.
Te esperamos en la parada.|僕たちは君をバス停で待っているよ.
Tiene un gorro puesto en la cabeza.|彼[彼女]は頭に帽子をかぶっている.
Está en casa de sus padres.|彼[彼女]は実家にいる.
2 〘さまざまな広さ・形状の場所〙 …で.
Hemos quedado en la estatua del oso.|熊(くま)の像のところで会う約束をした.
Los niños no se comportan bien en la mesa.|子供たちは食卓で行儀が悪い.
Vi la película en la televisión.|私はその映画をテレビで見た.
Cuelga tu chaqueta en una percha.|ジャケットをハンガーに掛けなさい.
El coche chocó en un poste de electricidad.|車は電柱にぶつかった.
3 〘平面〙 …の上に.
Tu agenda está en la mesa.|君の手帳はテーブルの上にあるよ.
Se tumbaron en el suelo.|彼[彼女]らは地面に寝転んだ.
Cuelga este cuadro en la pared.|この絵を壁に掛けなさい.
▲表面から離れている上方は en ではなく sobre を使う.
⇒El avión voló sobre la ciudad.|飛行機は都市の上を飛んだ.→encima[類語].
4 …の中に[で].
Tiene escondido algo en la mano.|彼[彼女]は手の中に何か隠している.
Lo tengo en el bolsillo.|私はポケットにそれを持っています.
Los papeles están en el segundo cajón.|書類は2番目の引き出しにあるよ.
La bandera está flotando en el aire.|旗は空にはためいている.
5 …の中へ.
Mucha gente entró en la iglesia.|大勢の人が教会に入っていった.
La niña metió una mano en el agua.|女の子は手を水につけた.
[2] 〘時間〙
1 〘時点〙 …に,…のときに.
en invierno|冬に.
en el siglo XXI|21世紀に.
en ese momento|そのとき.
en esto|このとき.
en mi juventud|私の青春時代に.
Mi padre volverá en cualquier momento.|父はすぐにでも帰ってくるでしょう.
Mi tío nació en 1950.|おじは1950年生まれです.
2 〘期間・期限〙 …で,…かかって.
Te llamaré en ocho días.|1週間のうちに電話するよ.
Acabó el trabajo en dos horas.|彼[彼女]は2時間で仕事を終えた.
No he dormido en toda la noche.|私はひと晩中眠らなかった.
No podré trabajar en un mes.|これから1か月は働けないだろう.
▲dentro de は「…後に」を表す.
⇒dentro de ocho días|1週間後に.
[3] 〘関連・分野〙
1 〘領域〙 …においては,…の点では,…における.
Buscamos un especialista en derecho civil.|我々は民法の専門家を探している.
Este modelo supera a los demás en calidad.|この商品は他のに比べて品質が勝っている.
No me ayudaron en nada.|彼らは何も手伝ってくれなかった.
2 〘範疇〙 …で.
Es prudente en su manera de hablar.|彼[彼女]は慎重な話し方をする.
Es constante en sus objetivos.|彼[彼女]は自分の目標はしっかりと守る.
[4] 〘様態・状況〙
1 〘状態・様態〙 …で.
Cuando llegamos, el tren ya estaba en marcha.|私たちが着いたときには,電車はもう動き出していた.
Lo dije en broma.|それは冗談で言ったんだよ.
Siempre hablan en voz alta.|彼らはいつも大声で話す.
2 〘服装〙 …で,…を着て.
Los domingos me paso el día en pijama.|日曜日は一日中パジャマで過ごします.
3 〘変化後の状態〙 …に.
Quiero cambiar estos cheques en euros.|この小切手をユーロに換えたいのですが.
Se convirtió en un político excelente.|彼はすばらしい政治家になった.
Corta el pastel en seis partes.|ケーキを6切れに分けなさい.
4 〘色・形状〙 …に,…状に.
La torre termina en espiral.|その塔の先端はらせん状になっている.
Pinté el dormitorio en color beige.|私は寝室をベージュ色に塗った.
[5] 〘手段・方法〙
1 〘言語手段〙 …で.
En el congreso el presidente saludó en tres idiomas.|会議で議長は3か国語であいさつした.
2 〘交通手段〙 …で.
en avión [metro, barco, autobús, bicicleta]|飛行機[地下鉄,船,バス,自転車]で.
Viajamos en tren.|私たちは列車で旅をした.
3 〘材料〙 …で.
Está hecho en madera.|それは木製です.
4 〘道具〙 …で.
Calienta la carne en el microondas.|肉を電子レンジで温めなさい.
[6] 〘単位・割合〙
1 〘単位〙 …で.
En España miden en centímetros.|スペインではセンチメートルで測る.
Hay que pagar sólo en billetes.|紙幣でしか払えません.
2 〘価格・数量〙 …で.
Me dejaron la falda en 70 euros.|そのスカートを70ユーロにしてもらった.
Al final lo vendí en menos de la mitad.|結局半額以下でそれを売った.
3 〘割合〙 …の割合で.
Los precios han subido en un dos por ciento.|物価は2パーセント上昇した.
El presupuesto aumentó en dos millones de yenes.|予算は200万円増えた.
…するとすぐに.
En acabando esta tarea, voy con vosotros.|この仕事を終えたらすぐに君たちと行くよ.
[←〔ラ〕in;[関連]〔ポルトガル〕em. 〔仏〕en. 〔伊〕〔英〕〔独〕in]