en

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***en, [en]

[前]

[1] 〘空間

1場所…に…で,…のところに.

Nací en Málaga.|私はマラガで生まれた.

Mi piso está en la quinta planta.|私のマンションは5[6]階にあります.

Mi amigo vive en Quito, Ecuador.|私の友人はエクアドルのキトに住んでいます.

Te esperamos en la parada.|僕たちは君をバス停で待っているよ.

Tiene un gorro puesto en la cabeza.|彼[彼女]は頭に帽子をかぶっている.

Está en casa de sus padres.|彼[彼女]は実家にいる.

2 〘さまざまな広さ・形状の場所〙 …

Hemos quedado en la estatua del oso.|熊(くま)の像のところで会う約束をした.

Los niños no se comportan bien en la mesa.|子供たちは食卓で行儀が悪い.

Vi la película en la televisión.|私はその映画をテレビで見た.

Cuelga tu chaqueta en una percha.|ジャケットをハンガーに掛けなさい.

El coche chocó en un poste de electricidad.|車は電柱にぶつかった.

3 〘平面〙 …の上に

Tu agenda está en la mesa.|君の手帳はテーブルの上にあるよ.

Se tumbaron en el suelo.|彼[彼女]らは地面に寝転んだ.

Cuelga este cuadro en la pared.|この絵を壁に掛けなさい.

▲表面から離れている上方は en ではなく sobre を使う.

⇒El avión voló sobre la ciudad.|飛行機は都市の上を飛んだ.→encima[類語]

4の中に].

Tiene escondido algo en la mano.|彼[彼女]は手の中に何か隠している.

Lo tengo en el bolsillo.|私はポケットにそれを持っています.

Los papeles están en el segundo cajón.|書類は2番目の引き出しにあるよ.

La bandera está flotando en el aire.|旗は空にはためいている.

5 …の中へ.

Mucha gente entró en la iglesia.|大勢の人が教会に入っていった.

La niña metió una mano en el agua.|女の子は手を水につけた.

[2] 〘時間

1時点…に…のときに

en invierno|冬に.

en el siglo XXI|21世紀に.

en ese momento|そのとき.

en esto|このとき.

en mi juventud|私の青春時代に.

Mi padre volverá en cualquier momento.|父はすぐにでも帰ってくるでしょう.

Mi tío nació en 1950.|おじは1950年生まれです.

2 〘期間・期限〙 …で,…かかって.

Te llamaré en ocho días.|1週間のうちに電話するよ.

Acabó el trabajo en dos horas.|彼[彼女]は2時間で仕事を終えた.

No he dormido en toda la noche.|私はひと晩中眠らなかった.

No podré trabajar en un mes.|これから1か月は働けないだろう.

▲dentro de は「…後に」を表す.

⇒dentro de ocho días|1週間後に.

[3] 〘関連・分野

1領域…においては…の点では,…における.

Buscamos un especialista en derecho civil.|我々は民法の専門家を探している.

Este modelo supera a los demás en calidad.|この商品は他のに比べて品質が勝っている.

No me ayudaron en nada.|彼らは何も手伝ってくれなかった.

2 〘範疇〙 …で.

Es prudente en su manera de hablar.|彼[彼女]は慎重な話し方をする.

Es constante en sus objetivos.|彼[彼女]は自分の目標はしっかりと守る.

[4] 〘様態・状況

1状態・様態〙 …

Cuando llegamos, el tren ya estaba en marcha.|私たちが着いたときには,電車はもう動き出していた.

Lo dije en broma.|それは冗談で言ったんだよ.

Siempre hablan en voz alta.|彼らはいつも大声で話す.

2服装〙 …,…を着て.

Los domingos me paso el día en pijama.|日曜日は一日中パジャマで過ごします.

3 〘変化後の状態〙 …に.

Quiero cambiar estos cheques en euros.|この小切手をユーロに換えたいのですが.

Se convirtió en un político excelente.|彼はすばらしい政治家になった.

Corta el pastel en seis partes.|ケーキを6切れに分けなさい.

4 〘色・形状〙 …に,…状に.

La torre termina en espiral.|その塔の先端はらせん状になっている.

Pinté el dormitorio en color beige.|私は寝室をベージュ色に塗った.

[5] 〘手段・方法

1言語手段〙 …

En el congreso el presidente saludó en tres idiomas.|会議で議長は3か国語であいさつした.

2交通手段〙 …

en avión [metro, barco, autobús, bicicleta]|飛行機[地下鉄,船,バス,自転車]で.

Viajamos en tren.|私たちは列車で旅をした.

3 〘材料〙 …で.

Está hecho en madera.|それは木製です.

4 〘道具〙 …で.

Calienta la carne en el microondas.|肉を電子レンジで温めなさい.

[6] 〘単位・割合〙

1 〘単位〙 …

En España miden en centímetros.|スペインではセンチメートルで測る.

Hay que pagar sólo en billetes.|紙幣でしか払えません.

2 〘価格・数量〙 …で.

Me dejaron la falda en 70 euros.|そのスカートを70ユーロにしてもらった.

Al final lo vendí en menos de la mitad.|結局半額以下でそれを売った.

3 〘割合〙 …の割合で.

Los precios han subido en un dos por ciento.|物価は2パーセント上昇した.

El presupuesto aumentó en dos millones de yenes.|予算は200万円増えた.

en+現在分詞

…するとすぐに.

En acabando esta tarea, voy con vosotros.|この仕事を終えたらすぐに君たちと行くよ.

[←〔ラ〕in;[関連]〔ポルトガル〕em. 〔仏〕en. 〔伊〕〔英〕〔独〕in

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android