enfrente

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***en・fren・te, [eɱ.frén.te]

[副]

1 〘場所〙 正面に;反対側に.

la casa de enfrente|向かいの家.

en la página de enfrente|(左右)向かい合わせのページに.

El hombre entró en esta habitación y se sentó aquí enfrente.|その男はこの部屋に入り,この正面に座った.

Aparcó el coche en la acera de enfrente.|彼[彼女]は向かい側の歩道に車を止めた.

2 反対して.

Incluso su propia madre se le puso enfrente.|彼[彼女]の母親さえ反対した.

No me gusta tener enfrente a aquel tío.|私はあいつを敵にまわしたくない.

enfrente de...

(1) …の正面に

enfrente de mí|私の前に(▲enfrente mía のように所有詞をつけるのは俗語用法).

El banco está enfrente de la estación.|その銀行は駅の正面にある.

Nos sentamos uno enfrente de otro.|私たちは向かい合わせに座った.→ante[類語]

(2) …に反対して.

Todos estaban enfrente de mi propuesta.|みんなが私の提案に反対だった.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む