小学館 西和中辞典 第2版の解説
***frí・o, a, [frí.o, -.a]
[形]
1 ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 寒い,冷たい;冷えた,冷めた(⇔caliente).
agua fría|冷たい水.
un frío día de invierno|冬の寒い日.
tiempos de la guerra fría|冷戦の時代.
La sopa está fría.|スープが冷めてしまった.
animal de sangre fría|変温動物.
2 ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 冷淡な;冷酷な.
asesinato a sangre fría|冷酷な暗殺.
análisis frío|冷徹な分析.
3 ⸨ser+ / estar+⸩ 冷静な,平然とした.
4 ⸨ser+ / estar+⸩ 〘話〙 性的不感症の.
5 〈作品などが〉感動や興味を起こさせない,精彩を欠いた.
película fría|ぱっとしない映画.
6 ⸨名詞+⸩ 〖美〗 寒色の.
7 〘ラ米〙 死んだ.
━[男]
1 寒さ,寒気,冷気.
Hoy hace mucho frío.|今日はとても寒い.
Tiene un poco de frío.|彼[彼女]は少し寒がっている.
pasar frío|寒い思いをする.
sentir frío|寒さを感じる.
2 寒け,風邪.
3 〘ラ米〙 〘複数で〙 間欠熱,マラリア.
━[女] 〘ラ米〙 (カリブ) (コロンビア) (中米) (ベネズエラ) (メキシコ) (冷えた)ビール.
━[間投] (ゲームで,隠してあるものや正解から)遠い,そこじゃない,全然違う(⇔caliente).
━[活] →freír.
風邪をひく.
〈人〉に感銘を与えない;ぞっとさせる,愕然(がくぜん)とさせる.
(1) 冷静に.
(2) 〘話〙 準備なしで.
〘話〙 凍えるほど寒い.
〈人〉にとってどうでもよい.
(1) ぞっとする;愕然となる;〘話〙 (死んで)冷たくなる.
(2) (驚き・恐怖で)硬直する.
[[形] ←〔古スペイン〕frido ←〔ラ〕frīgidus(→frígido);frīgēre「凍る」より派生;[関連]〔仏〕froid. 〔英〕frigid「極寒の;冷淡な」]