gato

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ga・to, ta, [ɡá.to, -.ta;ǥá.-]

[男] [女]

1 ネコ;ネコ科の動物.

Me gustan los gatos más que los perros.|私は犬よりも猫の方が好きだ.

No hay ni un gato.|〘話〙 猫の子一匹いない(▲慣用表現).

gato callejero|野良猫.

lengua de gato|ラングドシャ(焼き菓子).

gato de algalia|ジャコウネコ.

gato cerval [montés, clavo]|オオヤマネコ.

gato de Angora|アンゴラネコ.

gato romano|トラネコ,シマネコ.

gato persa [siamés]|シャムネコ.

2 〘話〙 すり,こそ泥;ずる賢いやつ,狡猾(こうかつ)な人.

No te fíes de ella, que es una gata.|彼女はずる賢いから信用するな.

3 〘話〙 マドリード生まれの人.

4 〘ラ米〙 (メキシコ) 使用人,奉公人;お手伝いさん.

━[男]

1 ジャッキ;締め具.

levantar el coche con el gato|ジャッキで車体を上げる.

2 〘ラ米〙

(1) (コロンビア) (中米) (ドミニカ) (腕の)力こぶ.

(2) (ドミニカ) はさみ,やっとこ.

(3) (メキシコ) 〘話〙 心付け.

(4) (アンデス) 青空市場,露店.

(5) (ベネズエラ) 〘話〙 〘俗〙 梅毒.

(6) (ラプラタ) アルゼンチンの伝統的舞曲.

a gatas

gata.

buscar tres [cinco] pies al gato

問題をより複雑にする,ありもしない問題に悩む.

caer de pie como los gatos

窮地をうまく切り抜ける.

como gato por ascuas [brasas]

さっと,素早く.

corbata de gato

〘ラ米〙 (メキシコ) 〖服飾〗 蝶ネクタイ.

Cuando el gato no está los ratones bailan.

〘諺〙 鬼の居ぬ間に洗濯(←猫がいないとねずみが踊る).

cuatro gatos

〘話〙 (人が)まばらな状態.

dar gato por liebre

羊頭を掲げて狗肉(くにく)を売る(←野うさぎの代わりに猫を与える).

defenderse como gato panza arriba

死にもの狂いで抵抗する.

Gato con guantes no caza ratones.

上品ぶると何もできない(←手袋をはめた猫はネズミを捕らない).

Gato escaldado del agua fría huye.

〘諺〙 羮(あつもの)にこりてなますを吹く(←熱湯をかけられたことのある猫は水からも逃げる).

gato viejo

〘話〙 経験豊かな人;抜け目のない人.

haber gato encerrado en...

〘話〙 …に何か裏がある,…がうさんくさい.

hacer la gata

gata.

hasta el gato

誰もが(=todo el mundo).

Eso lo sabe hasta el gato.|それは誰もが知っている.

Hasta los gatos quieren zapatos.

〘諺〙 人というのは時に高望みをするものだ(←猫でさえ靴を欲しがる).

lavarse a lo gato/lavarse como los gatos

(湿らせたタオルなどで)顔[体]をぬぐう,カラスの行水.

llevarse el gato al agua

〘話〙 勝負に勝つ,勝ち取る.

poner el cascabel al gato

猫に鈴をつける(困難なことに果敢に挑戦する).

[←〔後ラ〕cattus「雄猫」;gata ←〔後ラ〕catta「雌猫」;[関連]〔ポルトガル〕gato. 〔仏〕chat. 〔伊〕gatto. 〔英〕cat. 〔独〕Katze

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android