lanzar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***lan・zar, [lan.θár/-.sár]

[97][他]

1

(1) (特定のもの・場所・方向に向かって)投げる[蹴(け)る],投げつける,放り投げる.

Venga, lanza la pelota hacia aquí.|さあ,ボールをこっちに投げて.

Unos jóvenes lanzaron huevos contra el coche del ministro.|数人の若者が大臣の車に卵を投げつけた.

Mario me lanzó la llave.|マリオは私に鍵を投げてよこした.

(2) 〖スポ〗 (ボールを投げ・蹴ることからなる)〈罰則を〉施行する.

Este jugador sabe lanzar muy bien los penaltis.|この選手はペナルティキックがとてもうまい.

(3) 〈ロケット・ミサイル・スペースシャトルなどを〉発射する,打ち上げる;〈花火・爆竹を〉打ち上げる;〖海〗 〈船を〉進水させる.→tirar[類語]

2

(1) 〈声・叫び声・言葉を〉発する

La mujer, al verme, lanzó un alarido.|その女性は私を見ると悲鳴を上げた.

(2) 〈警告・命令・声明などを〉発する;〈要請・呼びかけなどを〉行う;〈提案を〉出す.

lanzar un llamamiento a la solidaridad|連帯を呼びかける.

lanzar una propuesta de mejora|改善策を提示する.

El vigilante le lanzó una advertencia al hombre.|警備員はその男に警告を与えた.

3 (特定の方向や人に向かって)〈視線を〉向ける;〈特定の目つき・顔つき・しぐさなどを〉する,してみせる.

El secuestrador lanzó una mirada hacia la ventana.|誘拐犯人は窓の方に視線を向けた.

lanzar una sonrisa|笑顔を見せる.

Cristina me lanzó una mirada de satisfacción.|クリスティナは私に満足そうな視線を向けた.

4 〈商品や芸能人・芸術家・作家またその作品などを〉売り出す;発表する;販売[普及]促進する,プロモートする.

lanzar un nuevo modelo de ordenador portátil|ノートパソコンの新モデルを発売する.

lanzar una novela en Internet|インターネットで小説を発表する.

5 〘ラ米〙

(1) (ウルグアイ) (コロンビア) 〖法〗 立ち退きを命令する.

(2) (ラプラタ) 〘話〙 吐く.

~・se

[再]

1 (特定の物や場所・方向に向かって)飛び出す,飛びかかる;飛び降りる,飛び込む.

El tigre se levantó y se lanzó sobre el cazador.|そのトラは身を起こすとハンターに襲いかかった.

Los hombres se lanzaron al agua.|男たちは水に飛び込んだ.

2

(1)a... / en...⸩ ⸨…を⸩(意気込んで・突発的に)始める,⸨…に⸩(意気込んで・突発的に)着手する,身を投じる.

lanzarse a la compraventa de acciones|株の売買を始める.

(2)a+不定詞⸩ ⸨…を⸩(勢いよく・突発的に)し始める;(勢いよく・突発的に)⸨…⸩する.

Los niños se lanzaron a abrir los regalos.|子供たちは勢い込んでプレゼントを開け始めた.

(3) 〘話〙 スピードを出す,勢いよく進む.

▲過去分詞で用いられることが多い.

⇒Los corredores iban muy lanzados desde el principio.|走者たちは初めからハイペースで飛ばしていた.

[←〔古スペイン〕「槍を投げる」 ←〔後ラ〕lanceāre「槍で突く」(〔ラ〕lancea「槍」より派生);[関連]〔英〕lance「槍(で突く)」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android