小学館 西和中辞典 第2版の解説
***mal, [mál]
[形] [malo の語尾消失形][比較級 peor]⸨+男性単数名詞⸩ 悪い.
una broma de mal gusto|たちの悪い冗談.
mal tiempo|悪天候.
mal humor|不機嫌.
dejar un mal sabor de boca|後味の悪さを残す.
Hoy he tenido un mal despertar.|今日私は目覚めが悪かった.
━[副] [比較級 peor](⇔bien)
1 体調[気分]が悪く.
estar [encontrarse] mal|気分が悪い.
estar [encontrarse] mal de salud|健康がすぐれない.
Me siento mal.|私は気分が悪い.
El enfermo va muy mal.|患者の容体は非常に悪い.
estar mal de dinero|金欠病である.
Está mal del oído.|彼[彼女]は耳が悪い.
2 まずく,思いどおりでなく,粗悪に;不正確に,不完全に,下手に.
Las cosas van mal.|事がうまく運ばない.
¿Me explico mal o tú entiendes mal?|私の説明がまずいのか,君がわからないのか.
hacer mal SU trabajo|仕事でへまをする.
Si algo sale mal,uno dimite y punto.|もし何かうまくいかないなら,辞めるだけだ.
Ahí se come mal.|そこは食事がまずい.
escribir mal|間違った字[下手な文章]を書く.
No está (nada) mal.|(なんら)まずいことはない.
Me has entendido mal.|君は私を誤解している.
3 悪く,不正に;悪意をもって.
decir [hablar] mal de+人|〈人〉の悪口を言う.
ir de mal en peor|だんだん悪くなる.
Quien mal anda, mal acaba.|〘諺〙 因果応報(←悪事を働く者は非業の死を遂げる).
4 不快に,ひどく.
saber mal|ひどい味がする.
mal de SU grado|しぶしぶ[いやいや]ながら.
No me vendría mal perder algún kilo más.|私はもう何キロかやせても悪くないかも.
5 不十分に;〘動詞(句)と組んで〙 〘否定〙 あまり…ない,難しい.
Se oye muy mal (lo que dice).|(彼[彼女]の声が)よく聞き取れない.
Las judías están mal cocidas.|インゲン豆の炊(た)き方が足りない.
Mal puede ayudarme.|彼[彼女]はあまり私に手を貸せない.
Mal podrá dirigir una orquesta por finísimo que sea su oído.|彼[彼女]の耳がどんなによくてもオーケストラを指揮するのは大変だろう.
6 〘間投詞的に〙 だめだ,へたくそ.
━[男]
1 悪,害悪;悪事(⇔bien).
estar por encima del bien y del mal|善悪を超越している.
un mal necesario|必要悪.
caer en el mal|悪事を働く.
combatir el mal|不正に対して戦う.
practicar el mal|悪をなす.
2 害,損害;(精神的な)打撃;不幸,不運,災難.
para colmo de males...|最悪なのは….
No le deseo ningún mal.|私は彼[彼女]になんら悪意を抱いていない.
hacer mucho mal sin malas intenciones|悪気がないのにひどく傷つける.
para reparar el mal|損害を償うために.
Del mal, el menos.|〘諺〙 不幸中の幸い.
No hay mal que dure cien años.|〘諺〙 待てば海路の日和(ひより)あり(←百年続く不幸はない).
No hay mal que por bien no venga.|〘諺〙 禍福はあざなえる縄のごとし(←よかれと思ってやって来ない不幸はない).
Mal de muchos, consuelo de tontos.|〘諺〙 苦しみも分け合えば半分の苦しみ,自分だけ(の苦しみ)じゃない.
alegrarse del mal ajeno|他人の不幸を喜ぶ.
3 病気.
A grandes males grandes remedios.|〘諺〙 重病には荒療治.
el mal de Alzheimer|アルツハイマー病(=la enfermedad de Alzheimer).
el mal de las vacas locas|狂牛病,BSE[牛海綿状脳症].
mal de altura [de la altura, de montaña]|高山病.
el mal de la tierra|ホームシック.
el mal de San Vito|舞踏病(→Vito).
mal de mar|船酔い.
mal de amores|恋わずらい.
el mal caduco|てんかん.
el mal francés|梅毒.→enfermedad[類語].
4 不都合な点.
El mal está en que+直説法・接続法.|まずいのは…だ.
5 〘ラ米〙 てんかん(の発作).
→mal que bien.
〈人〉を苦しめる.
Les daba mal el cambio de 10.000 euros.|1万ユーロの両替に彼らは悩まされた.
〈人〉にとって不得意である.
¿Quién decía que se me daban mal las matemáticas?|私は数学が苦手だと誰が言っていたんだ?
〈人〉と仲が悪い.
…するのはよくない.
Aunque esté mal que lo diga (yo).|私がこう言うのもなんですが.
▲文頭でも文末でも用いる.
…するのは間違っている.
No hice mal en discutirlo con ella.|彼女とそのことで話し合えてよかった.
Haces mal burlándote de él.|彼のことをばかにするのは君がよくない.
(…に)気を悪くする,腹を立てる.
Pero yo no lo llevo a mal, señora.|奥さん,私は気にしてませんから.
(1) (湿気・大気汚染などによる)石材の風化.
(2) 尿道結石.
(にらまれると災いが来ると言われる)邪眼,悪魔の目.
くそったれめ.
¡Mal haya mis padres!|両親のくそったれ.
(悪い中で)ましな方.
Tenemos que elegir el mal menor en las elecciones.|私たちは選挙で,まだましな方を選ばなければならない.
どうにかこうにか;いやがおうでも.
〘ラ米〙 →mal que bien.
〈人〉にとっていやでも.
Mal que te pese, los seres humanos no son iguales.|君はいやでも,人類は平等ではないのだ(▲te が a+人に相当).
不幸中の幸いだ,まあよかった.
…してまだよかった.
Menos mal que has venido.|君が来てくれて助かったよ.
(1) くさい.
(2) 怪しい.腐敗している.
とにかく.
Tienes que ir, papá, para bien o para mal.|お父さん,とにかく行かなきゃだめよ.
(ほんの)少しでしかもまずい[へたに].
Nos cepillamos los dientes poco y mal.|私たちは歯の磨き方が足りないうえにへただ.
〈人〉と仲が悪くなる.
Nadie quiere ponerse a mal con nadie.|誰だって誰とも仲よくしたい.
他人の行いを悪くとる.
No seamos mal pensados.|悪くとるのはやめよう.
→tener mal perder.
私の記憶に間違いがなければ.
(負け方が)潔くない.
…を曲解する,侮辱ととる.
Ella se lo ha tomado a mal.|彼女はそれを悪くとった.
(1) …を不適切と考える.
Te llamé payaso, pero fue una broma. Yo no lo veía mal ni lo sigo viendo.|私は君を「おどけ者」と呼んだが冗談だった.それを悪いとは思わなかったし今でも思っていない.
(2) …を病気だと気づく.
Me dijo que me veía mal.|彼[彼女]は私の具合が悪そうだと言った.