marcha

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***mar・cha, [már.tʃa]

[女]

1 (仕事などの)進展,進歩;消費.

la buena marcha del negocio|事業の順調な進展.

según la marcha de la situación|状況の成り行き次第で.

2 (場所・所属先からの)発進;離脱.

anunciar SU marcha del equipo|チームからの離脱を表明する.

3 (集団の)歩行行進;行軍;(車の)走行.

llevar una buena marcha|テンポよく歩く;〈車などが〉軽快に走る.

después de muchas horas de marcha|何時間も歩いた末.

hacer una marcha en protesta de...|…に対する抗議のデモ行進を行う.

4 〖車〗 (変速)ギア;速度.

la primera [segunda] marcha|一[二]速.

la marcha atrás|バックギア.

dar marcha atrás|(車を)バックさせる.

una bicicleta de diez marchas|十段変速の自転車.

acelerar [disminuir] la marcha|速度を上げる[落とす].

5 〖音楽〗 行進曲.

marcha fúnebre|葬送行進曲.

marcha nupcial|結婚行進曲.

Marcha Real|国王行進曲(◆スペイン国歌).

6 〖スポ〗 競歩(=~ atlética).

7 〘話〙 (夜の盛り場の)活気,騒々しさ.

Los viernes hay mucha marcha en esta discoteca.|このディスコは金曜日にはとてもにぎわう.

8 〘ラ米〙 (カリブ) (馬の)常歩(なみあし),正常歩.

━[活] →marchar.

a buena marcha

(歩行・作業が)迅速に,テンポよく.

a marchas forzadas

強行軍で,追い立てられるように.

Para terminar el proyecto a tiempo tuvimos que trabajar a marchas forzadas.|計画を予定どおりに終えるために私たちは強行軍で働かねばならなかった.

a toda marcha

全速力で.

cambio de marchas

〖車〗 ギアチェンジ.

coger la marcha a...

…のこつをつかむ.

dar marcha atrás

(1) (車で)バックする.

(2)a... …に関して⸩ 〘話〙 二の足を踏む;再考する.

estar en marcha

〈作業が〉進行中である;〈機械が〉作動中である.

marcha moderada

〘交通標識〙 スピード落とせ.

poner... en marcha

〈作業を〉開始する;〈機械を〉作動させる.

Para poner en marcha la lavadora pulse el botón rojo.|洗濯機を作動させるには赤いボタンを押してください.

ponerse en marcha

〈車が〉動き出す;〈機械が〉作動する.

sobre la marcha

成り行き次第で,臨機応変に.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android