小学館 西和中辞典 第2版の解説
**pen・dien・te, [pen.djén.te]
[形]
1 未解決の,未処理の;〖法〗 係争中の;懸案の,未定の.
cuenta pendiente|未決済勘定.
deudas pendientes|未払い負債.
asignatura pendiente|未履修科目.
asunto pendiente|未処理の案件.
La reunión está pendiente porque no sabemos cuándo vuelve el presidente.|いつ社長が帰ってくるかわからないので会議の予定は未定だ.
La reforma educativa ha dejado pendiente la informática como asignatura obligatoria.|教育改革は情報処理を必須科目にするか否かの決定を先延ばしにした.
2 ⸨de... …に⸩ 注意を払っている;期待して待つ,心配して待つ.
estar pendiente de...|…を注意して見る,待つ.
Todo el mundo está pendiente de la decisión del jefe.|皆が上司の決定に注目している.
3 ぶら下がった.
La lámpara está pendiente del techo.|電灯は天井からぶら下がっている.
4 傾いた.
━[男]
1 イヤリング,ピアス,耳飾り;ペンダント.
2 (鉱床の)上層部.
3 〖紋〗 旗の下部.
━[女] 坂,斜面.
pendiente suave [pronunciada, empinada]|緩やかな[急な]坂.
→labio.