小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pla・no, na, [plá.no, -.na]
[形]
1 平らな,平坦な;平べったい,滑らかな.
espejo plano|平面鏡.
pie plano|偏平足.
superficie plana|平面.
terreno plano|平地.
zapatos planos|かかとの低い靴.
2 〖数〗 平面(図形)の;水平の.
ángulo plano|(180度の)平角.
━[男]
1 平面図;街路図;設計図,見取り図.
hacer [alzar, levantar] un plano|図面を引く.
plano acotado|等高線地図.
plano de la ciudad|(区画ごとに街路名・番地まで記した)市街地図.→mapa[類語].
2 面,平面;〖数〗 平面.
plano de incidencia|〖物理〗 入射面,投射面.
plano inclinado|斜面.
3 局面,側面,視点.
estudiar desde el plano teórico|理論面から研究する.
Ese país está en crisis tanto en el plano político como en el económico.|その国は政治的にも経済的にも危機的状況にある.
4 〖TV〗 〖映〗 〖写〗 ショット,ワンシーン;〖美〗 〖演〗 景.
primer plano / plano corto|クローズアップ.
plano americano|ミディアムショット.
plano general [largo] / plano de conjunto|ロングショット.
en el primer [segundo, último] plano|前景[中景,遠景]に.
plano de fondo|背景,遠景;舞台奥.
5 水準,高さ,レベル;社会階層.
de primer plano|一流の,最重要の.
Se mueven en un plano social diferente.|彼らは違う世界に生きている.
6 〖航空〗 (飛行機の)翼.
plano de cola|水平尾翼.
(1) 真正面から.
caer de plano|大の字に倒れる.
(2) 完全に;きっぱりと;率直に.
rechazar de plano|きっぱりと拒絶する.
El sol daba de plano en la habitación.|日の光がその部屋いっぱいに差し込んでいた.
(3) 手のひらで.
前面に出て,目立って,脚光を浴びて.
estar en primer plano|脚光を浴びる,人目を引く.
poner en primer plano|前面に出す,目立たせる.
ponerse en primer plano|有力な役を演じる;世人の耳目をひく.
[[形] ←〔ラ〕plānus(→llano);[関連]planicie, explanar. 〔英〕plain, plane;[男] ←〔仏〕plan(→plan);[関連]planta, plantear. 〔英〕plan]