小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pre・sen・te, [pre.sén.te]
[形]
1 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ いる,居合わせる;出席している,参列している;⸨en... …に⸩ ある(⇔ausente).
estar presente en la reunión [el acto]|会議[行事]に出席[参加]している.
las personas presentes|出席者.
La palabra está presente en la memoria de todos.|その言葉はみんなの記憶に残っている.
¡Presente!|〘出席の返事〙 はい.
2 ⸨+名詞⸩ ⸨文章語⸩ 本…,この.
la presente carta|本状.
en el primer trimestre del presente año|本年の第1四半期に.
la presente legislatura|(立法議会の)今会期.
la entrada en vigor de la presente ley|本法律の発効.
en el presente capítulo|この章において.
3 ⸨多くは名詞+⸩ 現在の,当面の.
en la situación presente|現状では.
en el momento presente|現在[現時点](は).
lo presente|現在,現今.
━[男] [女] 出席者.
Para sorpresa de todos los presentes, el pequeño Mozart lo tocó perfectamente.|出席者全員が驚いたことに,幼いモーツァルトはそれを完璧に演奏した.
━[男]
1 現在,現下;今月.
el presente y (el) futuro del cine español|スペイン映画の現在と未来.
en el presente|現在は.
hasta el presente|今までに.
al [de, por el] presente|目下のところ,さしあたり.
He recibido su carta del 24 del presente.|今月24日の貴信拝受いたしました.
2 〘文章語〙 贈り物,プレゼント(=regalo).
3 〖文法〗 現在時制,現在形.
participio de presente|現在分詞(形).
el presente histórico|歴史的現在(▲過去のことを表現する現在形).
━[女] 〘主に公用文で〙 la ~この手紙,本状.
━[活] →presentar.
…を〈人〉に知らせる,指摘する;…について〈人〉の注意を喚起する.
現れる,姿を見せる.
〘丁寧〙 あなたのことは言うに及ばず[もちろんのこと](▲その場にいない第三者を賞賛する際に用いられる慣用句).
Señora, su hija es muy guapa, mejorando lo presente.|奥さん,あなたの美しさは申すまでもありませんが,お嬢さんもたいへんきれいですね.
…を心に留める,覚えておく;考慮に入れる.
Hay que tener (muy) presente esta posibilidad.|この可能性があることを(決して)忘れてはならない.
tener presente que+直説法・接続法|…を心に留める,覚えておく;…を考慮に入れる(▲+直説法は「…であると」,+接続法は命令「…するように」.⇒La compañía debe tener muy ~ que no se repitan estos accidentes. 会社はこのような事故を二度と起こさないよう肝に命ずるべきである).
[←〔ラ〕praetem(praesēnsの対格);praeesse「先頭に立つ」(prae-「前に」+esse「居る」)の現在分詞;[関連]presencia, (re)presentar. 〔英〕present]