小学館 西和中辞典 第2版の解説
**re・ser・va, [r̃e.sér.ƀa]
[女]
1 予約;予約[指定]券.
hacer una reserva de habitación [plaza]|部屋[席]の予約をする.
confirmar [cancelar] la reserva|予約を確認する[取り消す].
¿Tiene usted reserva?|ご予約はされていますか.
En mi reserva pone que me dan desayuno.|私の予約券には朝食つきと書かれている.
2 蓄え,備蓄;保存物;(鉱物などの)埋蔵量.
hacer reservas de alimentos|食料を備蓄する.
la reserva mundial de petróleo|石油の世界埋蔵量.
las reservas de glucógeno|体内に蓄積されたグリコーゲン.
Se me ha agotado la reserva de tabaco.|タバコの買い置きがなくなった.
3 〖経〗 〘主に複数で〙 積立金,予備資金.
reservas de monedas extranjeras|外貨準備金.
4 遠慮,慎重さ;内密.
mantener SU identidad en reserva|身分は明かさないでおく.
Habló sin reservas sobre su vida privada.|彼[彼女]は私生活についてあけすけに語った.
Esos documentos están bajo la más absoluta reserva.|それらの書類は完全極秘事項となっている.
5 留保(条件),制限.
recomendar con ciertas reservas|条件つきで推薦する.
Me dieron su apoyo sin reservas.|彼[彼女]らは無条件の支持を私に与えてくれた.
6 〖軍〗 予備役;予備軍.
pasar a la reserva|予備役に入る.
7 (先住民などの)特別保留地;(動物の)保護区.
8 〖カト〗 (非参列者の聖体拝領用の)聖体の保管;保管された聖体(=~ eucarística).
━[男] [女] 〖スポ〗 補欠選手(=jugador de ~).
━[男] (3年以上熟成させた)酒,リザーブ.
━[活] →reservar.
…を除いて,…でない限り.
a reserva de que haya algún cambio en el plan|計画に変更のない限り.