小学館 西和中辞典 第2版の解説
**se・ña, [sé.ɲa]
[女]
1 〘主に複数で〙 身ぶり,ジェスチャー,サイン.
hablar por señas|身ぶり手ぶりで[手話を使って]話す.
Me hizo señas para que me acercara.|彼[彼女]は私にこちらへ来いと合図した.
Con una seña les pidió que esperaran.|彼[彼女]は彼らに身ぶりで待ってくれと頼んだ.
2 〘複数で〙 住所(=dirección).
Dame tus señas, que te envío las fotos.|住所を教えてよ,写真を送るから.
3 〘主に複数で〙 (人・ものの)特徴.
señas personales|身体的特徴,人相.
Por las señas que me dieron sospechaba que se trataba de ti.|彼らの言った特徴から察するに,君のことじゃないかと思っていたよ.
4 しるし,マーク,チェック.
hacer una seña|しるしをつける.
La seña del ejército de Jaime I eran cuatro barras de sangre sobre fondo amarillo.|ジャウマ[ハイメ]1世軍の旗印は黄色地に四本の血色の線だった.→signo[類語].
5 〘ラ米〙
(1) (ラプラタ) 前金,頭金(=señal).
(2) (チリ) (ラプラタ) 耳印:家畜の耳につけて持ち主を示す.
6 〖軍〗 合言葉(=santo y ~).
疑う余地がない,明々白々である.
さらに詳しく言うと,加えて言えば.
[←〔ラ〕signa(signum 「印,しるし」の複数形);[関連]señal, señalar, enseñar. 〔英〕sign, signal]
se・na1, [sé.na]
[女] 〖植〗 →sen.
se・na2, [sé.na]
[女] 〖遊〗 サイコロの6の目;6のぞろ目.