senal

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**se・ñal, [se.ɲál]

[女]

1 (目に見えないものの)表れしるし証拠;徴候.

La aspereza de la piel es una señal de cansancio.|肌荒れは疲労の表れだ.

Se busca en este proyecto señales de vida extraterrestre inteligente.|この計画では地球外知的生物の存在を示すものを探索している.

Es una buena señal que duerma bien.|よく眠れるのはいい徴候です.

Los truenos son una clara señal de tormenta.|雷ははっきりとしたあらしの前兆だ.→signo[類語]

2 標識信号;符号.

señal(es) de tráfico [circulación]|交通標識,道路標識.

señal de prohibido estacionar|駐車禁止の標識.

señal de socorro|遭難信号,救助信号.

señal horaria|時報.

señal de humo|のろし.

3 ,痕跡.

No había ninguna señal de violencia en la habitación.|部屋には争った形跡はなかった.

4 合図,号令.

A la señal de salida empezaron a correr a toda velocidad.|スタートの合図と同時に彼らは全速力で走りはじめた.

5 身ぶり,ジェスチャー,サイン.

Hice una señal afirmativa con la cabeza.|私はうなずいて同意した.

La profesora me hizo una señal para que continuara.|先生は私に続けるよう身ぶりをした.

6 手付け金,内金;頭金(=depósito).

Para reservar una habitación hay que dejar [pagar] una señal de un 20% del precio.|お部屋の予約には料金の20パーセントを前払いしていただきます.

7 〖通信〗 信号音;電波,音波.

señal de ocupado [comunicando]|話し中の音.

señal para marcar|発信音.

Por favor, deje su mensaje después de la señal.|発信音の後にメッセージをどうぞ.

Este teléfono no funciona, no da señal.|この電話は壊れている,音がしないんだ.

Como vivo en una casa rodeada de edificios muy altos, la señal de la radio es muy débil.|高いビルに囲まれた家に住んでいるのでラジオの電波が微弱なのです.

8 傷跡,あざ;(表面に付いた)傷(▲特に特徴的なものを言う).

Él tenía una señal de cuchillada en la mejilla izquierda.|彼の左ほおにはナイフの刺し傷が残っていた.

9 目印,印,マーク.

Voy a poner señales en el plano.|地図に印を付けておこう.

código de señales

〖海〗 国際旗信号,国際信号書.

dar señales de...

…(の徴候)を示す.

Su cara da señales de tristeza.|彼[彼女]の顔には悲しみがにじみ出ている.

dar señales de vida

生存していることを示す,連絡をよこす.

Hace dos meses que no da señales de vida.|彼[彼女]はもう2か月も音信不通だ.

en señal de...

…の証拠として;…を表すために.

Guardaron un minuto de silencio en señal de duelo por la víctima.|彼らは被害者の死を悼んで1分間の黙祷(もくとう)を捧げた.

La voy a invitar a una cena en señal de agradecimiento.|感謝のしるしに夕食に御招待します.

ni señal(es)

〘まれ〙 全く(…ない),影も形もない.

señal de la cruz

〖カト〗 十字架のしるし(◆通常は指を合わせて額・みぞおち・左肩・右肩へと動かして作る十字架の象徴.しばしば祈りの言葉“En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”「父と子と聖霊のみ名によって」を伴う).

Él hace la señal de la cruz al pasar por la iglesia.|彼は教会の前を通るとき十字を切る.

señal de tronca

所有者を示すために家畜の耳を切ってつける印.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android