sitio

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***si・tio1, [sí.tjo]

[男]

1 場所,ところ.

en cualquier sitio|どこででも.

en ningún sitio|どこにも(…ない).

en todos los sitios|至るところに.

Quiero ir a algún sitio tranquilo.|どこか落ち着いたところに行きたいな.

Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa.|何事にも時と場所がある(▲慣用表現).

No encuentro el billete por ningún sitio.|切符がどこにも見あたらない.→lugar[類語]

2 特定の場所;ポスト,席.

Este mapa indica el sitio del tesoro.|この地図は宝のありかを示している.

Vete a tu sitio.|自分の席[持ち場]に戻りなさい.

3 (何かをするための)場所.

Aquí no es un sitio para hablar de negocios.|ここは仕事の話をするのに向かない.

4 空間,余地(=espacio).

ocupar mucho sitio|場所をとる.

hacer sitio|場所をあける.

Guarda sitio para el postre.|デザートの分は(お腹を)あけておいてね.

No había sitio en el ascensor por lo que tuve que esperar a que subiera y volviera a bajar.|エレベーターに乗れなかったので上がってまた降りてくるのを待たなければならなかった.

5 〖IT〗 サイト.

un sitio Web|ウェブサイト.

Este sitio es exclusivamente para adultos.|このサイトは成人向けです.

6 〘ラ米〙

(1) (メキシコ) タクシー(乗り場).

(2) (アルゼンチン) (グアテマラ) (チリ) 建築用地.

(3) (キューバ) (メキシコ) 小農園.

dejar en el sitio a+人

〘話〙 〈人〉を即死させる;〈人〉の息の根を止める.

El accidente estuvo a punto de dejarlo en el sitio.|その事故で彼は即死寸前だった.

poner en SU sitio a+人

〈人〉に分をわきまえさせる,〈人〉をたしなめる;〈人〉を適所に置く.

En el partido nuestro equipo puso en su sitio al rival.|その試合でうちのチームはライバルに身の程を知らせてやった.

ponerse en SU sitio

(相手に)立場の違いをわからせる,〈人が〉威厳を保つ.

quedarse en el sitio

〘話〙 即死する.

real sitio / sitio real

(王室の)離宮.

Monasterio y Real sitio de San Lorenzo de El Escorial|サン・ロレンソ・デ・エル・エスコリアル修道院および離宮.

[←?〔ラ〕situs「位置,場所」;[関連]sitiar, situar, sito. 〔英〕site「用地,敷地」]

si・tio2, [sí.tjo]

[男] 〖軍〗 包囲,封鎖.

guerra de sitio|包囲戦.

levantar el sitio|包囲を解く.

poner sitio al castillo|城を包囲する.

el sitio de Buenos Aires|(イギリス軍による)ブエノス・アイレス包囲.

Los cristianos rompieron el sitio y huyeron al norte.|キリスト教徒たちは包囲を破って北へと逃げた.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android