小学館 西和中辞典 第2版の解説
**ti・ro, [tí.ro]
[男]
1 投げること,放ること.;〖スポ〗 (球技の)シュート,ショット.
tiro de castigo|ペナルティキック.
tiro libre|フリースロー,フリーキック.
tiro directo [indirecto]|直接[間接]フリーキック.
largo tiro|ロングシュート.
tiro revés|バックハンド・ドライブ.
2 発砲,射撃;銃声;弾丸.
dar [pegar] un tiro|一発食らわせる.
darse [pegarse] un tiro|ピストル[銃]で自殺する.
liarse a tiros|〘話〙 撃ち合いを始める.
matar a tiros|射殺する.
de un tiro|一発で.
tiro rasante|〖軍〗 接地射.
tiro al blanco|〖スポ〗 射撃.
tiro al plato|〖スポ〗 クレー射撃.
tiro de pichón|〖スポ〗 トラップ射撃.
tiro con arco|〖スポ〗 アーチェリー.
tiro de gracia|止(とど)めの一発.
3 射撃(練習)場(=campo de ~).
4 銃創;弾痕(だんこん);(弾薬の1回の)装填(そうてん)量;〘まれ〙 銃砲.
5 射程距離.
a un tiro de escopeta|猟銃の射程距離内に.
6 引く[引っ張る]こと;〘集合的〙 馬車を引く馬.
tiro de caballos|引き馬.
7 (馬具の)引き革;(鐘の)引き綱;(滑車の)ロープ,鎖;〘複数で〙 剣帯.
8 (煙突の)吸い込み.
9 〖服飾〗
(1) (ズボンの)股上(またがみ).
(2) (布地の)長さ.
(3) 肩幅.
10 (踊り場までの)階段の一続き(=tramo).
11 〘まれ〙 かっぱらい,万引き,こそ泥.
12 〘まれ〙 あてこすり,冷やかし,からかい.
13 〖鉱〗 立て坑(の深さ).
14 〘ラ米〙
(1) (メキシコ) 発行部数,版.
(2) 〘複数で〙 (アルゼンチン) ズボンつり.
(3) (チリ) (ラプラタ) (競馬の)距離,コース.
(4) (キューバ) (チリ) (サトウキビの)運搬.
(5) (グアテマラ) (木を引き出す)小道.
(6) (チリ) (ペルー) (メキシコ) ビー玉.
(7) (ベネズエラ) 詭弁(きべん),(へ)理屈.
━[活] →tirar.
〘ラ米〙 (中米) すぐさま,ただちに.
(1) 射程距離内に.
(2) 可能な,手が届く.
Si se pone a tiro, lo compraré.|手の届く値段ならそれを買おう.
〘ラ米〙 …するときに,まさにそのときに.
明らかに,一目瞭然(りょうぜん)で.
〘話〙 すぐ近くに.
ねらいを定めて;故意に,決意して.
〘ラ米〙 (米国) いつでも.
〘ラ米〙 (グアテマラ) (米国) (メキシコ) 完全に.
〘ラ米〙 (カリブ) 結果として.
〘話〙 めかし込んで,着飾って.
しくじる,失敗する.
〘話〙 決して…ない.
Ni a tiros le convencemos.|我々はどうやっても彼を説得できない.
〘話〙 (発言が)的外れである.
〈人〉を射殺する.
〘話〙 予想外の結果になる,裏目に出る.
〘話〙 〈人〉の気に入らない;〈人〉に似合わない.