todo

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***to・do, da, [tó.đo, -.đa]

[形]

1 〘複数で〙

(1) ⸨+定冠詞・所有形容詞・指示形容詞複数名詞およびその相当語句すべての全部の

todos los días|毎日.

todas las semanas|毎週.

todos los años|毎年.

todos los viernes|毎金曜日.

Todos los hombres son mortales.|人はすべて死ぬ.

Todos nosotros ya hemos presentado el trabajo.|私たちは全員レポートをもう提出した.

(2) ⸨+複数名詞⸩ あらゆる…,すべての….

por todas partes|いたるところに.

a todas horas|始終,いつも.→cada[類語]

2 〘単数で〙

(1) ⸨+定冠詞・所有形容詞・指示形容詞単数名詞およびその相当語句⸩ …の全体,…の全部.

todo el día|一日中.

toda la noche|一晩中.

toda la semana|1週間ずっと.

Todo el mundo está de acuerdo.|みんなが賛成している.

Es conocido por todo el país.|彼は国中で知られている.

Haré todo lo que me manden.|私は命じられることをすべてやるつもりだ.

(2) ⸨+単数名詞⸩ どの…でも,どんな…でも(=cualquier).

en todo caso|いずれにしても.

con toda facilidad|いたって簡単に.

Todo hombre es mortal.|人は誰でも死ぬ.

3 ⸨+不定冠詞名詞⸩ 全くの,完全な.

Es todo un hombre.|彼はどこから見ても一人前の男だ.

Ella se comió toda una tarta de manzana.|彼女はアップルパイをまるごと全部平らげた.

━[代名] 〘不定〙

1 〘複数で〙 すべての人々,皆;すべてのもの.

Pago por todos.|私がみんなのために払います.

Todos estamos aburridos.|私たちはみんな退屈している.

¿Cómo son tus alumnos? ―Todos son muy buenos.|君の生徒はどんなだ.―みんなよくできるよ.

2 〘性数不変〙 〘抽象的に〙 あらゆるもの,すべて.

Está contenta de todo.|彼女はすべてに満足している.

Me gustó todo.|私はすべてが気に入った.

Todo era maravilloso en el viaje.|旅行ではすべてがすばらしかった.

Todo eran quejas.|すべて不平だらけだった.

▲todo が目的語として用いられる場合には目的人称代名詞中性形 lo を伴う.

⇒Lo vimos todo.|我々は全部見た.

━[副] すっかり,全部,まったく.

Aquí está todo lleno de antigüedades.|ここは骨董(こっとう)品で満ち満ちている.

Este pescado es todo espinas.|この魚は骨だらけだ.

━[男] 全体,全部.

El equipo del proyecto debe formar un todo.|プロジェクトチームは一つのまとまりを見せないといけない.

ante todo

何よりもまず,とりわけ.

Ante todo, hay que ser prudente.|何よりもまず慎重でなくてはならない.

con todo (y con eso)

それにもかかわらず.

Julio es muy inteligente;con todo y con eso, es pesado.|フリオはとても頭がいいが,うっとうしい.

después [en medio] de todo

結局,つまるところ.

de todas todas

確かに.

de todas todas que ellos no vendrán.|僕には,彼らが来ないことは確実にわかる.

de todo

あらゆる種類の,どんなものでも.

Este niño come de todo.|この子は何でも食べる.

Aquí venden de todo.|ここでは何でも売ってる.

de todo en todo / del todo / en todo y por todo

全く,すべてに.

jugarse el todo por el todo

(手に入れるために)すべてをかける.

El equipo se jugó el todo por el todo en la final.|決勝戦でそのチームは一か八かの勝負に出た.

o todo o nada

すべてかなにもなしか.

ser todo uno

〘話〙 同じことだ;同時である.

Ver la escena y empezar a llorar fue todo uno.|そのシーンを見るとすぐ泣き出した.

sobre todo

とりわけ,なかでも.

Sobre todo, tienes que comer menos.|とりわけ,君は食事の量を減らさないといけない.

todo lo+形容詞

できる限りの;全くの.

hacer todo lo posible|可能なかぎりのことをする.

Dijo todo lo contrario de lo que yo pienso.|彼[彼女]は私の考えと正反対のことを言った.

todo lo más

せいぜい,多くても.

y todo

…など,…までも.

Me llevaron a cenar y todo.|私は夕食に連れて行ってもらったりした.

[←〔ラ〕tōtumtōtusの対格);[関連]todavía〔スペイン〕〔英〕total

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android