小学館 西和中辞典 第2版の解説
***vi・vo, va, [bí.ƀo, -.ƀa;ƀí.-]
[形]
1 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 生きている,生命のある(⇔muerto).
seres vivos|生物.
fuente de agua viva|清水[わき水]の泉.
Dios vivo|神.
seto vivo|生け垣.
Está vivo.|彼は生きている.
2 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ すたれていない,存続する.
mantener viva la llama de la esperanza|希望の火をともし続ける.
Su recuerdo sigue vivo en nuestro corazón.|彼[彼女](ら)の思い出は私たちの心の中に生き続けている.
3 ⸨多くは+名詞/名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 生き生きとした,活気のある,活発な.
un vivo debate|白熱した議論.
Carlos está más vivo que nunca.|カルロスはいつになく元気一杯だ.
Tiene los [unos] ojos muy vivos.|彼[彼女]の目はとても生き生きしている.
4 ⸨+名詞/名詞+⸩ 鮮やかな,鮮明な;生彩のある;写実的な;生き写しの.
color rojo vivo|鮮やかな赤色.
una viva descripción|生き生きとした描写.
dejar un recuerdo vivo|鮮烈な思い出を残す.
Manolito se parece mucho a su padre, mientras Isabelita es el vivo retrato [la viva imagen] de su madre.|マノリートは父親にそっくりで,イサベリータは母親に生き写しだ.
5 ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+/estar+⸩ 強い,強烈な,激しい.
luz viva|強烈な光.
vivo interés por...|…への強い関心.
vivo deseo de...|…という強い欲求.
escritor de viva imaginación|想像力豊かな作家.
expresar SU viva gratitud|心から感謝する.
poner ... a fuego vivo|…を強火にかける.
Sentí un dolor vivo en el estómago.|私は胃に刺すような痛みを感じた.
6 ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 利口な,理解の速い;敏捷(びんしょう)な;抜けめのない.
pasarse de vivo|小利口ぶる.
caminar a paso vivo|すたすた歩く.
El niño es muy vivo.|その子はとても利口だ.
7 ⸨多くは名詞+⸩ 怒りっぽい.
Tiene el genio [temperamento] vivo.|彼[彼女]は短気だ.
8 ⸨多くは名詞+⸩ むき出しの;生々しい.
una herida en carne viva|赤むけの傷.
9 目下の;現行の.
lengua viva|現用言語.
asuntos de viva actualidad|きわめて今日的な問題.
10 鋭い;鋭角の.
ángulo vivo|鋭角.
el canto vivo de una mesa|鋭くとがった机の角.
11 〘ラ米〙 (チリ) 〘話〙 いたずらな.
━[男] [女]
1 生きている人,生存者.
donación entre vivos|生前贈与.
los vivos y los muertos|生者と死者.
2 〘話〙 抜けめのない人,ずるい人.
━[男] 縁,へり;〖服飾〗 縁飾り.
━[活] →vivir.
生き生きと.
En el cuadro se pinta todo a lo vivo.|その絵はすべてが生き生きと描かれている.
力ずくで,無理やり.
生石灰.
〘話〙 〈蚊などが〉〈人〉を刺す.
すごく(違う).
Es una diferencia como la de lo vivo a lo pintado.|月とスッポンほどの違いだ.
(1) 肉声で,口頭で.
Tuvieron la suerte de escuchar de viva voz al Papa.|彼らは幸運なことに法王の言葉を直接聴くことができた.
(2) じかに耳で聞いて(⇔por escrito).
Aprendí de viva voz el francés.|私は耳からフランス語を覚えた.
(1) ライブの,生の.
escuchar música en vivo|音楽をライブで聞く.
escuchar la transmisión en vivo del partido|試合の生放送を聞く.
(2) 直接に.
En el parque se puede ver en vivo a esos animales.|その公園ではそれらの動物をじかに見ることができる.
(3) 生きた状態で;麻酔なしで.
pesar las vacas en vivo|生きた牛を量る.
Me han sacado una muela en vivo.|麻酔もなしで歯を抜かれた.
〘ラ米〙 (キューバ) 色々気を配っている.
〖法〗 〈贈与が〉生前の;生体間の.
donaciones inter vivos de padres a hijos|親から子への生前贈与.
transplante inter vivos|生体間移植.
有力者.
急所,核心.
La pregunta me hirió [tocó] en lo más vivo.|その質問は私の一番痛いところを突いていた.
〘否定の強調〙 決して…ない.
Ni viva ni muerta se me olvidará ese día.|私は死んでも,その日のことを忘れることはないだろう.
Seguimos buscándole, pero no aparece ni vivo ni muerto.|我々はずっと彼を捜しているが,どこにも姿を見せない.
〖海〗 喫水部:満載時に水につかる外板部.
急げ.
Venga, ¡vivo!|さあ,急いで.
〘話〙 無事で,ぴんぴんして.
Ellos estaban vivos y coleando aunque su coche quedó destrozado.|車は大破したが,彼らはぴんぴんしていた.