vivo

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***vi・vo, va, [bí.ƀo, -.ƀa;ƀí.-]

[形]

1名詞+⸩ ⸨estar+生きている,生命のある(⇔muerto).

seres vivos|生物.

fuente de agua viva|清水[わき水]の泉.

Dios vivo|神.

seto vivo|生け垣.

Está vivo.|彼は生きている.

2名詞+⸩ ⸨estar+⸩ すたれていない,存続する.

mantener viva la llama de la esperanza|希望の火をともし続ける.

Su recuerdo sigue vivo en nuestro corazón.|彼[彼女](ら)の思い出は私たちの心の中に生き続けている.

3 ⸨多くは+名詞名詞+⸩ ⸨estar+生き生きとした,活気のある,活発な.

un vivo debate|白熱した議論.

Carlos está más vivo que nunca.|カルロスはいつになく元気一杯だ.

Tiene los [unos] ojos muy vivos.|彼[彼女]の目はとても生き生きしている.

4 ⸨+名詞名詞+⸩ 鮮やかな,鮮明な;生彩のある;写実的な;生き写しの.

color rojo vivo|鮮やかな赤色.

una viva descripción|生き生きとした描写.

dejar un recuerdo vivo|鮮烈な思い出を残す.

Manolito se parece mucho a su padre, mientras Isabelita es el vivo retrato [la viva imagen] de su madre.|マノリートは父親にそっくりで,イサベリータは母親に生き写しだ.

5 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+/estar+強い強烈な,激しい.

luz viva|強烈な光.

vivo interés por...|…への強い関心.

vivo deseo de...|…という強い欲求.

escritor de viva imaginación|想像力豊かな作家.

expresar SU viva gratitud|心から感謝する.

poner ... a fuego vivo|…を強火にかける.

Sentí un dolor vivo en el estómago.|私は胃に刺すような痛みを感じた.

6 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 利口な,理解の速い;敏捷(びんしょう)な;抜けめのない.

pasarse de vivo|小利口ぶる.

caminar a paso vivo|すたすた歩く.

El niño es muy vivo.|その子はとても利口だ.

7 ⸨多くは名詞+⸩ 怒りっぽい.

Tiene el genio [temperamento] vivo.|彼[彼女]は短気だ.

8 ⸨多くは名詞+⸩ むき出しの;生々しい.

una herida en carne viva|赤むけの傷.

9 目下の;現行の.

lengua viva|現用言語.

asuntos de viva actualidad|きわめて今日的な問題.

10 鋭い;鋭角の.

ángulo vivo|鋭角.

el canto vivo de una mesa|鋭くとがった机の角.

11 〘ラ米〙 (チリ) 〘話〙 いたずらな.

━[男] [女]

1 生きている人,生存者.

donación entre vivos|生前贈与.

los vivos y los muertos|生者と死者.

2 〘話〙 抜けめのない人,ずるい人.

━[男] 縁,へり;〖服飾〗 縁飾り.

━[活] →vivir.

al vivo / a lo vivo

生き生きと.

En el cuadro se pinta todo a lo vivo.|その絵はすべてが生き生きと描かれている.

a viva fuerza

力ずくで,無理やり.

cal viva

生石灰.

comer a+人 vivo

〘話〙 〈蚊などが〉〈人〉を刺す.

de lo vivo a lo pintado

すごく(違う).

Es una diferencia como la de lo vivo a lo pintado.|月とスッポンほどの違いだ.

de viva voz

(1) 肉声で,口頭で.

Tuvieron la suerte de escuchar de viva voz al Papa.|彼らは幸運なことに法王の言葉を直接聴くことができた.

(2) じかに耳で聞いて(⇔por escrito).

Aprendí de viva voz el francés.|私は耳からフランス語を覚えた.

en vivo

(1) ライブの,生の.

escuchar música en vivo|音楽をライブで聞く.

escuchar la transmisión en vivo del partido|試合の生放送を聞く.

(2) 直接に.

En el parque se puede ver en vivo a esos animales.|その公園ではそれらの動物をじかに見ることができる.

(3) 生きた状態で;麻酔なしで.

pesar las vacas en vivo|生きた牛を量る.

Me han sacado una muela en vivo.|麻酔もなしで歯を抜かれた.

estar a la viva

〘ラ米〙 (キューバ) 色々気を配っている.

inter vivos

〖法〗 〈贈与が〉生前の;生体間の.

donaciones inter vivos de padres a hijos|親から子への生前贈与.

transplante inter vivos|生体間移植.

las fuerzas vivas

有力者.

lo (más) vivo

急所,核心.

La pregunta me hirió [tocó] en lo más vivo.|その質問は私の一番痛いところを突いていた.

ni vivo ni muerto / ni muerto ni vivo

〘否定の強調〙 決して…ない.

Ni viva ni muerta se me olvidará ese día.|私は死んでも,その日のことを忘れることはないだろう.

Seguimos buscándole, pero no aparece ni vivo ni muerto.|我々はずっと彼を捜しているが,どこにも姿を見せない.

obra viva

〖海〗 喫水部:満載時に水につかる外板部.

¡Vivo!

急げ.

Venga, ¡vivo!|さあ,急いで.

vivo y coleando

〘話〙 無事で,ぴんぴんして.

Ellos estaban vivos y coleando aunque su coche quedó destrozado.|車は大破したが,彼らはぴんぴんしていた.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android