小学館 西和中辞典 第2版の解説
***voz, [bóθ;ƀóθ/bós;ƀós]
[女] [複 voces]
1 声,音声.
aclararse la voz|咳(せき)払いをする.
ahuecar la voz|重々しい調子で話す.
alzar [levantar] la voz|声を荒げる.
anudársele (a+人) la voz|〈人〉が(感動・驚きで)声をのむ.
darle una voz (a+人)|〈人〉を大声で呼ぶ.
dar voces|大声をあげる,叫ぶ.
decir [hablar] en voz alta [baja]|大声[小声]で言う[話す].
decir en voz queda|穏やかに言う.
empañarse la voz / tener la voz empañada|(泣きそうになって)声がくぐもる[湿る].
perder la voz|声が出なくなる.
temblarle (a+人) la voz|〈人〉の声が震える.
tener buena voz|いい声をしている.
tener la voz tomada|声がかれている,しわがれ声を出す.
voz aguda|甲高い声.
voz apagada [opaca]|弱々しい声.
voz argentina|鈴を振るような声,澄んでよく通る声.
voz cavernosa|野太い声.
voz de trueno|雷のような声,蛮声.
voz estentórea|大声.
voz natural [en directo]|肉声.
voz ronca|しわがれ声.
extensión de la voz|声域.
Se le está mudando la voz.|彼はいま声変わり中だ.→sonido[類語].
2 (自然界・動物の)声.
voz del mar|海鳴り.
voz del viento|風の音.
3 (主義・主張・良心などの)声,お告げ.
la voz de la conciencia|良心の声.
la voz de la naturaleza|心の奥底からの声.
la voz del corazón|心からの叫び.
la voz pública [del pueblo]|人民の声,世論.
la voz del cielo|天の声.
4 うわさ,風評.
hacer correr la voz|うわさを広める.
Corre [Circula] la voz (de) que...|…といううわさが流れている.
5 意見,発言;発言権.
con voz y voto|発言権と議決権を持って,完全な資格で.
con voz pero sin voto|発言権はあるが議決権のない.
no tener voz ni voto|全く意見を挟めない.
tener voz consultiva|議決権は持たないが発言権はある.
6 影響力;代表的な人物.
constituir la voz en el mundo de Bellas Artes|美術界の重鎮である.
7 〖文法〗
(1) 語,単語.
voz culta|教養語.
voz de origen árabe|アラビア語起源の語.
(2) 態.
voz activa|能動態.
voz pasiva|受動態.
voz media|中動態,中間態.
8 〖音声〗 声,有声音.
9 〖音楽〗 声部;歌手;(楽器の)音色.
apagar la voz|(楽器の)音を落とす.
cantar a dos voces|二重唱で歌う.
una canción para dos voces|二声部曲.
voz cantante|主旋律(部).
小声で,声をひそめて.
口をそろえて,異口同音に;満場一致で.
大声で.
secreto a voces|公然の秘密.
ありったけの大声で,声を張り上げて.
pedir a voz en grito|声高に要求する.
警告の声を発する.
無駄な努力をする.
肉声で;口頭で,面と向かって;耳で聞いて.
aprender... de viva voz|…を耳で覚える.
大声で,声高に;無頓着(むとんちゃく)に.
口頭で;直接に.
声の調子がいい;(何かをするのに)絶好の状態にいる.
緊急に必要としている.
Mi coche está pidiendo a voces una reparación.|私の車はすぐ修理する必要がある.
主宰する,取り仕切る.
常識である,周知の事柄である.
〘諺〙 民の声は天の声.
〖軍〗 (大声での)命令,指令.
[←〔ラ〕vōcem(vōxの対格);[関連]vocal, vocación, vocear, convocar. 〔英〕voice]