プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
éloigner /elwaɲe エロワニェ/
[他動]
➊ …を遠ざける,引き離す.
éloigner les importuns|邪魔者を追い払う(=écarter).
éloigner A de B|AをBから遠ざける.
éloigner les enfants du feu|子供たちを火から遠ざける
Le scandale l'a éloigné de la vie politique.|スキャンダルのため彼は政界から遠のくことになった.
➋ 〈éloigner qn de qn/qc〉…(の気持ち)を…から離れさせる.
Ces plaisanteries nous ont éloignés du sujet.|その冗談のために我々は本題から外れてしまった.
➌ …を延期する,間遠くさせる.
éloigner la date d'une échéance|支払い期日を繰り延べる.
[代動]
➊ 遠ざかる,遠のく.
L'orage s'est éloigné.|夕立ちが遠のいた.
➋ 〈s'éloigner (de qc)〉(…から)それる;互いに隔たる.
s'éloigner de son devoir|自分の義務を怠る.
➌ 〈s'éloigner de qn〉…から気持ちが離れる,への関心が薄れる.