プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
état /eta エタ/
[男]
➊ 状態,状況.
état de santé|健康状態
état d'esprit|精神状態
L'état général du malade est précaire.|病人の全般的容態は予断を許さない
L'état de ses finances ne lui permet pas une telle dépense.|彼(女)の懐具合ではそんな出費は無理だ.
➋ 〈état(+ 形容詞)∥état(de+無冠詞名詞)〉(…である)状態,段階.
état solide [liquide, gazeux]|固体[液体,気体]状態
état d'alerte|〖軍事〗 警戒事態
état de siège|戒厳令
projet à l'état d'esquisse|概略段階の計画.
en état+形容詞[de+無冠詞名詞]|
voiture d'occasion en bon [mauvais] état|状態のいい[悪い]中古車
conduire en état d'ivresse|酔っ払い運転する.
dans+冠詞+état+形容詞 [de+無冠詞名詞]~|
Le blessé est dans un état grave.|けが人は深刻な状態にある
Il est dans un état d'énervement extrême.|彼は極度に興奮している
dans l'état actuel de qc|…の現状[現段階]では.
➌ (状況の)報告書,一覧表.
faire [dresser] un état de qc|…の報告書[リスト]を作成する
état des dépenses|支出明細書
état des lieux|(賃貸物件の)現状一覧表
états de service|(軍人,公務員の)職歴表.
➊ 身分,法的地位.
l'état d'époux|法的に配偶者であること.
➋ ⸨古風⸩ /⸨文章⸩ 職業.
l'état militaire [ecclésiastique]|軍職[聖職].
de son état|
Elle est infirmière de son état.|彼女の職業は看護婦である.
➌ 〖歴史〗 身分(聖職者,貴族,第三身分の3種);⸨複数で⸩ 身分制議会.
le tiers état|第三身分,平民(農工商の階級)
les Etats généraux [provinciaux]|全国[地方]三部会.
➊ 国家;政府.
Etat totalitaire [démocratique]|全体主義[民主主義]国家
les conflits entre l'Etat et les collectivités locales|国[中央政府]と地方公共団体の摩擦.
d'Etat|国家の.
chef d'Etat|国家元首(注特定の国の場合 le chef de l'Etat)
homme d'Etat|(閣僚級の)政治家
secret d'Etat|国家機密.
⇒PAYS.
➋ (米国の)州.
l'Etat de Texas|テキサス州
les Etats-Unis (d'Amérique)|アメリカ合衆国.
N'en faites pas une affaire d'Etat.|それを一大事のようにいうのはやめてください.
クーデター.
⸨反語的に⸩ 無残な状態で.
Les manifestants sont revenus dans un bel état.|デモ参加者は満身創痍(そうい)になって戻ってきた.
良好[正常]な状態で[の].
appareil photo en état|ちゃんと機能するカメラ.
en état de+不定詞|…できる状態の.
Il est très affaibli; il n'est pas en état de voyager.|彼はひどく体が弱っていてとても旅行できる状態ではない.
そのままの状態で.
acheter une vieille maison en l'état|古家を現状のまま買う.
いずれにせよ.
En tout état de cause, il ne faut jamais signer un contrat sans l'avoir lu avec attention.|どんな場合でも,契約書を熟読せずに署名してはいけない.
(戸籍のような)法的身分;(役所の)住民課.
inscrire un nouveau-né à l'état civil|新生児を住民登録する
les registres de l'état civil|身分登録簿
acte de l'état civil|身分証書(出生証書,婚姻証書,死亡証書など).
Dans une réunion aussi importante que celle-ci, je ne peux pas tenir compte des états d'âme de chacun.|こういう大事な会議で一人一人の個人的感情まで考慮してはいられない.
事態.
Cet état de choses ne peut pas durer.|このような事態がいつまでも続くはずはない
dans cet état de choses|現状では.
ひどく動揺[興奮]している.
…を引き合いに出す,よりどころとする;報告する;考慮に入れる.
faire état d'une preuve pour se justifier|身の潔白[自説の正しさ]を訴えるためにある証拠を引き合いに出す
Le dernier bilan fait état de cinq morts et de vingt blessés.|今までの集計によると死者5人,負傷者20人という状況である.
不良[故障]状態の(⇔en état).
Cet appareil photo est hors d'état.|このカメラは壊れている.
hors d'état de+不定詞|…できない状態の.
bateau hors d'état de naviguer|航行不能な船.
…をひどく動揺[興奮]させる.