プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
abattu, e /abaty/
[形] (abattre の過去分詞)
➊ 落胆した,打ちのめされた;〔病人が〕衰弱した.
Depuis la mort de son mari, elle est très abattue.|夫に死なれてから彼女はすっかり参っている.
➋ 打ち[撃ち]倒された,撃ち落とされた.
[形] (abattre の過去分詞)
➊ 落胆した,打ちのめされた;〔病人が〕衰弱した.
Depuis la mort de son mari, elle est très abattue.|夫に死なれてから彼女はすっかり参っている.
➋ 打ち[撃ち]倒された,撃ち落とされた.
[形](abattre の過去分詞)衰弱した;打ちのめされた.
━[男]撃鉄を起こした状態.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...