プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
accorder /akɔrde アコルデ/
[他動]
➊ 〈accorder qc (à qn/qc)〉(…に)…を与える,許す.
Pouvez-vous m'accorder quelques minutes?|数分割いていただけますか
accorder une interview au Monde|「ル・モンド」紙のインタビューに応じる
accorder de l'importance à qc (=attacher)|…を重要視する.
➋ …を一致させる,調和させる.
accorder la couleur du tapis avec celle des rideaux|絨毯(じゆうたん)の色とカーテンの色をマッチさせる
accorder ses principes et sa vie|自己の信条と生活を一致させる.
➌ 〔考えなど〕に同意する,認める.
Je vous accorde que vous avez raison sur ce sujet.|その点についてはあなたが正しいと認めます.
➍ 〔楽器〕を調律する;の音合わせをする.
➎ 〖文法〗 …を一致させる.
accorder le verbe avec le sujet en personne et en nombre|動詞を主語の人称と数に一致させる.
娘を…にやる,娘を…と婚約させる.
〔女性が〕…との結婚を承諾する.
[代動]
➊ 同意する,意見が合う.
Pierre s'accorde bien [mal] avec Paul.|ピエールはポールと気が合う[合わない]
Ils s'accordent avec moi sur ce point.|その点で彼らは私と同意見だ.
s'accorder pour [à]+不定詞|一致して…する.
Ils s'accordent pour lui donner tort.|彼らは一致して彼(女)が間違っていると言う.
➋ 調和する,合う.
Le bleu et le blanc s'accordent bien.|青と白はよく合う.
➌ (自分に)…を与える,許す.注se は間接目的.
s'accorder une journée de repos|1日休養する.
➍ 〖文法〗 一致する.