aimer

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

aimer /eme エメ/

直説法現在j'aimenous aimons
tu aimesvous aimez
il aimeils aiment
複合過去j'ai aimé半過去j'aimais
単純未来j'aimerai単純過去j'aimai

[他動]

➊ …を愛する

aimer sa patrie|祖国を愛する

Je t'aime.|君が好きだ

un ami que j'aime beaucoup|私の大好きな友人(⇒語法

Ce type, je ne l'aime pas trop.|あいつはあまり虫が好かない

Elle est aimée de tout le monde.|彼女はみんなに愛されている

Il l'aime d'un amour fou.|彼は彼女を狂おしいほどに愛している

⸨目的語なしに⸩ aimer sans être payé de retour|片思いをする.

➋ …を好む,愛好する.

aimer la lecture|読書好きだ(=aimer lire ⇒④)

aimer passionnément la musique|音楽に夢中だ

J'aime le thé.|私は紅茶が好きだ

J'aime les chats.|私は猫が好きだ

J'ai beaucoup aimé ce livre.|この本はとてもよかった

Les tomates, je les aime bien mûres.|トマトはよく熟したのが好きだ

⸨前文を ça で受けて⸩ Il se moque des gens, je n'aime pas ça.|⸨話⸩ 彼は人をばかにするが,そういうのは私は好きではない.

➌ (成長するために)〔動植物が,ある条件〕を好む.

Les hortensias aiment l'ombre.|アジサイは日陰を好む.

➍ 〈aimer不定詞∥⸨文章⸩ aimer à+不定詞〉…するのが好きだ;…したい.

Il n'aime pas conduire.|彼は運転が嫌いだ

J'aimerais bien avoir une maison comme ça.|こんな家が1軒欲しいものだ.

aimer à croire que+直説法|…と思いたい.

J'aime à croire qu'après un pareil échec, il ne recommencera pas.|あんな失敗のあとだから,彼は二度とそんなまねはしないと思うが.

➎ 〈aimer que+接続法〉…であることを好む;であって欲しい.

Les enfants aiment qu'on s'occupe d'eux.|子供は人に構ってもらうのが好きだ

J'aimerais qu'il vienne.|彼が来るといいんだが.

語義④⑤について aimer が直説法の場合は,一般にある事柄を「好む」ことを示す.条件法の場合は,個別的状況について「できれば…であってほしい,…したい」という願望を示す(例:J'aime [J'aimerais] travailler. 私は仕事好きだ[できれば働きたいのだが]).

aimer mieux A que B

BよりAが好きだ(=préférer A à B).

aimer mieux la viande que le poisson|魚より肉を好む

Il aime mieux jouer que (de) travailler.|彼は働くより遊ぶ方が好きだ.

aimer mieux que+接続法

…の方がいい.

J'aime mieux qu'elle ne vienne pas.|彼女には来てほしくない.

s'aimer

[代動]

➊ (自分の姿,状態が)気に入っている.

Je ne m'aime pas dans cette robe.|どうもこのドレスは私にしっくりしない.

➋ 愛し合う.

Ils s'aiment.|彼らは愛し合っている.

➌ ⸨文章⸩ 性的関係を持つ(=faire l'amour).

語法

aimer いろいろ

(1) J'aime le café. と J'aime les chiens. 「…が好きだ」を表わす〈aimer+定冠詞+名詞〉構文で,aimer のあとの名詞は,数えられる名詞の場合には複数,数えられない名詞(通常部分冠詞とともに用いる)の場合には単数にしなければならないことに注意しよう.

J'aime le café [le fromage].|私はコーヒー[チーズ]が好きだ.

J'aime les chiens.|私は犬が好きだ.

また,名詞の意味がその一般性,抽象性においてとらえられる場合は定冠詞は単数になる.⇒ARTICLE語法

J'aime la montagne [le cinéma].|私は山[映画]が好きだ.

◆ただし,単数,複数ともに可能で,意味に違いがある場合がある(J'aime le poisson. 私は魚を食べるのが好きだ.J'aime les poissons; j'en ai de différentes sortes dans mon aquarium. 私は魚が好きで,水槽にはいろいろな種類の魚がいます).

(2) Oui, j'aime beaucoup. Vous aimez la musique?(あなたは音楽が好きですか)と聞かれて,Oui, je l'aime. とは答えられない.「…というものが好きですか」と聞かれた場合には Oui, j'aime ça. または Oui, j'aime beaucoup. と le, la, les の代名詞を使わずに答えるのが正しい.代名詞を使って答えられるのは目的語が人の場合のみ.目的語が物の場合は,「この…が好きですか」というように質問が個別的な場合に限って代名詞 le, la, les を使い,その際 beaucoup, bien などの副詞を伴う.

《Vous aimez cette musique? ―Oui, je l'aime beaucoup.》|「あなたはこの音楽が好きですか」「ええ,とても」

(3) J'aime Paul. 人を目的語にとった場合に beaucoup, bien を伴うと単に aimer というより意味が弱くなる.

J'aime Paul.|私はポールを愛している.

J'aime beaucoup Paul.|ポールはいい人なので大好きだ.

J'aime bien Paul.|私はポールが嫌いではありません.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

aimer

[他]愛する,好む.

mieux

…の方を好む.

━s'~

❶ (自分の姿,状態が)気に入っている.

❷ 愛し合う.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android