air

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

air1 /εːr エール/

[男]

空気,大気.

air pur [pollué]|きれいな[汚れた]空気

la pollution de l'air|大気汚染.

,微風,空気の流れ.

Il y a un peu d'air ce matin.|今朝はそよ風が吹いて気持ちがいい

On manque d'air ici.|ここは息が詰まりそうだ.

,空中;航空.

s'élever dans ⌈l'air [les airs]|空高く昇る

armée de l'air|空軍

hôtesse de l'air|客室乗務員

trou d'air|エアポケット

mal de l'air|飛行機酔い.

雰囲気,環境.

l'air du temps|時代の空気,時流.

air conditionné

冷房.

avoir l'air conditionné|冷房がある.

changer d'air

気分を変える;(療養などのために)転地する.

courant d'air

すき間風;気流.

donner de l'air

換気する,風を入れる.

en l'air

(1) 空の方に,空に向けて.

regarder en l'air|空の方を見上げる.

(2) 根拠のない,いいかげんな.

parler en l'air|いいかげんなことを言う.

(3) ほうり出して,めちゃくちゃに.

Il a envie de tout flanquer en l'air.|彼はすべてを投げ出したいと思っている.

(4) 乱雑に.

mettre qc en l'air|…を散らかす.

être dans l'air

広まっている,流行している.

La grippe est dans l'air.|流感がはやっている.

plein air

野外.

vivre en plein air|野外で生活する

loisirs de plein air|野外レジャー.

prendre l'air

外気を吸う,戸外を散歩する.

vivre de l'air du temps

無一文で暮らす.

air2 /εːr エール/

[男] 様子,外観;態度.

un air important|偉そうな様子

Sous son air calme, c'est un homme énergique.|外見はもの静かでも彼は精力的な人だ.

un air de+無冠詞名詞|…らしい様子[雰囲気].

Il y a dans les rues un petit air de fête.|街にはちょっとしたお祭り気分が漂っている.

avoir grand air

堂々としている,気品がある.

avoir l'air+形容詞(句)∥avoir l'air de+不定詞

…のようである,のように見える[思える].

Ces pommes ont l'air bonnes|.これらのリンゴはおいしそうだ

Il a l'air en colère.|彼は怒っているようだ

Ça m'a l'air d'être assez facile.|それは私にはかなり容易に見える.

avoir l'air のあとの形容詞は,主語が物の場合には,主語と性数の一致を行う.主語が人の場合には,主語または air のいずれと一致してもよい.

avoir un air de famille

よく似ている.

avoir un faux air de qn/qc

一見…のように見える,に似ている.

donner à A l'air de B

AをBのように見せる.

Ce chapeau lui donne l'air d'un cow-boy.|この帽子をかぶると,彼はカウボーイのように見える.

n'avoir l'air de rien

〔人が〕一見なんでもない様子である;〔物が〕たいしたものには見えない.

prendre de grands airs

横柄な態度をとる.

sans avoir l'air de rien

さりげなく.

sans en avoir l'air

そうは見えないが.

Il est très ambitieux sans en avoir l'air.|見かけによらず彼はなかなかの野心家だ.

air3 /εːr/

[男] 歌曲,歌,アリア;(歌の)節(ふし),旋律.

air d'opéra|オペラのアリア

air de flûte|フルート曲

air à la mode|流行歌.

C'est l'air qui fait la chanson.

(歌を生かすも殺すも旋律次第 →)⸨話⸩ 言葉の真意は語調で決まる.

en avoir l'air et la chanson

⸨話⸩ 見かけどおりである.

L'air ne fait pas la chanson.

⸨諺⸩ 人は見かけによらない.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

air1

[男]

❶ 空気;風;空.

❷ 航空.

❸ 雰囲気,環境.

en l'air

空中に[を];でたらめに,放り出して.

être dans l'air

流行[普及]している.

l'air du temps

時代の風潮.

ne pas manquer d'air

図々しい.

plein air

[plεnεːr]野外.

air2

[男]様子,外観;態度.

avoir l'air + 形容詞 [de + 名詞, inf.]

…のように見える.

n'avoir l'air de rien

たいしたものには見えない.

prendre de grands airs

尊大に構える.

sans en avoir l'air

そうは見えないが.

air3

[男]歌曲.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android