プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
appel /apεl アペル/
[男]
➊ (来るように)呼ぶこと,呼び声.
appel au secours|助けを呼ぶ声
accourir à un appel|助けを求める声を聞いて駆けつける.
➋ (電話の)コール,通話;(呼び出しの)合図.
appel téléphonique|電話をかけること,電話がかかってくること
Il y a eu trois appels pour vous.|3回電話がかかってきました
appel en PCV|コレクトコール
centre d'appels|コールセンター.
➌ 点呼.
être présent [absent] à l'appel|点呼の時にいる[いない]
répondre à l'appel|点呼に答える
faire l'appel des élèves|生徒の出席をとる.
➍ (行動などへの)呼びかけ,訴え,アピール;誘惑.
lancer un appel pressant pour une aide économique à l'Afrique|アフリカへの経済援助のため緊急のアピールを行う
l'appel de la conscience|良心の声
l'appel des sens|官能の誘惑
prix d'appel|客寄せ価格.
à l'appel de qn/qc|…の呼びかけに応じて.
➎ 〖軍事〗 召集;集合らっぱ.
➏ 〖法律〗 控訴.
cour d'appel|控訴院
faire appel d'un jugement|判決を不服として控訴する.
➐ 〖情報〗 呼び出し,コール.
航海熱,航海に出たいと思うこと.
空気を入れること,通風,通気.
ヘッドライトの点滅による合図,パッシング.
⸨話⸩ (さりげない)誘い,申し出,言い寄り.
…に訴える;助けを求める.
faire appel au bon sens de qn|…の良識に訴える
faire appel aux techniciens étrangers|外国の技術者の援助を求める.
目玉商品,特売品.