プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
appeler /aple アプレ/
直説法現在 | j'appelle | nous appelons | |
tu appelles | vous appelez | ||
il appelle | ils appellent | ||
複合過去 | j'ai appelé | 半過去 | j'appelais |
単純未来 | j'appellerai | 単純過去 | j'appelai |
英仏そっくり語
英 to appeal 訴える,懇願する.
仏 appeler 呼ぶ,電話をかける.
➊ …を呼ぶ,呼び出す;召喚する.
appeler le garçon|ボーイを呼ぶ
appeler qn au téléphone|…を電話口へ呼ぶ
appeler ⌈le médecin [un taxi, la police]|医者[タクシー,警察]を呼ぶ
faire appeler qn/qc|…を呼びにやる
appeler qn en témoignage|…を証人として喚問する.
➋ …に電話をかける.
appeler les réclamations (=téléphoner à)|苦情係に電話する
Appelez-moi vers deux heures.|2時ごろ電話してください
⸨目的語なしに⸩ Il a appelé d'un café.|彼は喫茶店から電話をかけてきた.
➌ 〈appeler qn/qc+属詞〉…を…と名づける,呼ぶ.
Ils vont appeler leur prochaine fille Cécilia.|彼らは次の女の子にはセシリアという名前をつけるつもりだ
ce qu'on appelle le post-modernisme|ポストモダニズムと呼ばれているもの.
➍ …の名前を呼ぶ,を点呼する.
appeler les candidats|受験者の氏名を読み上げる
Attendez, je vais appeler votre nom.|お待ちください,お名前をお呼びしますから.
➎ 〈appeler qn à qc/不定詞〉…に…を呼びかける,要請する;〔物事が〕…をおのずと…に導く.
appeler les travailleurs à la solidarité|労働者に連帯を呼びかける
Ses affaires l'appellent à voyager beaucoup.|彼(女)は仕事上あちこち飛び回らなくてはならない
⸨目的語なしに⸩ appeler à voter pour qn|…への投票を呼びかける.
➏ 〈appeler qn à qc〉…を(地位など)に就ける.
appeler qn à de hautes fonctions|…を重要な職務に就かせる.
➐ 〈appeler qc〉…を喚起する,招来する;必要とする;望む.
appeler l'attention de qn sur qc|…に対して…の注意を促す
appeler une solution urgente|早急な解決を要する.
➑ 〖軍事〗 〔兵〕を召集する.
➒ 〖情報〗 〔サブルーチン〕を呼び出す.
(物をその名で呼ぶ →)歯に衣(きぬ)を着せない.
助けを求めて…を呼ぶ,…の力を借りる.
appeler son ami au secours|友人の力を借りる.
はっきり言う.
[代動]
➊ 〈s'appeler+属詞〉名は…である,…と呼ばれる;自称する.
«Comment t'appelles-tu? ―Je m'appelle Jean.»|「君はなんという名前なの」「ジャンっていうんだ」
Comment s'appelle cet apéritif?|この食前酒はなんという名前ですか
Ça s'appelle comment?|これはなんという名前ですか.
➋ 呼び合う.
➌ 互いに電話をする.
On s'appelle demain.|明日電話で連絡しよう.
それこそ…だ.
Voilà qui s'appelle parler.|⸨話⸩ ものの言い方はそうでなければいけない,実に立派なことを言ってくれた.
⸨話⸩ 私をだれだと思っているんだ,思い知らせてやる.
[間他動] 〖法律〗 (en) appeler d'un jugement (第1審)判決に対して控訴する/en appeler 控訴する.
…に訴える;頼る.
J'en appelle à votre bon sens.|私はあなたの良識に訴えます
en appeler à la postérité|評価を後世に託す.
…に異議を申し立てる.
J'en appelle de sa décision.|私は彼(女)の決定には承服しかねる.