appeler

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

appeler /aple アプレ/

4 [他動]

直説法現在j'appellenous appelons
tu appellesvous appelez
il appelleils appellent
複合過去j'ai appelé半過去j'appelais
単純未来j'appellerai単純過去j'appelai

英仏そっくり語

英 to appeal 訴える,懇願する.

仏 appeler 呼ぶ,電話をかける.

➊ …を呼ぶ,呼び出す;召喚する.

appeler le garçon|ボーイを呼ぶ

appeler qn au téléphone|…を電話口へ呼ぶ

appeler ⌈le médecin [un taxi, la police]|医者[タクシー,警察]を呼ぶ

faire appeler qn/qc|…を呼びにやる

appeler qn en témoignage|…を証人として喚問する.

➋ …に電話をかける

appeler les réclamations (=téléphoner à)|苦情係に電話する

Appelez-moi vers deux heures.|2時ごろ電話してください

⸨目的語なしに⸩ Il a appelé d'un café.|彼は喫茶店から電話をかけてきた.

➌ 〈appeler qn/qc+属詞〉…を…と名づける,呼ぶ

Ils vont appeler leur prochaine fille Cécilia.|彼らは次の女の子にはセシリアという名前をつけるつもりだ

ce qu'on appelle le post-modernisme|ポストモダニズムと呼ばれているもの.

➍ …の名前を呼ぶ,を点呼する.

appeler les candidats|受験者の氏名を読み上げる

Attendez, je vais appeler votre nom.|お待ちください,お名前をお呼びしますから.

➎ 〈appeler qn à qc/不定詞〉…に…を呼びかける,要請する;〔物事が〕…をおのずと…に導く.

appeler les travailleurs à la solidarité|労働者に連帯を呼びかける

Ses affaires l'appellent à voyager beaucoup.|彼(女)は仕事上あちこち飛び回らなくてはならない

⸨目的語なしに⸩ appeler à voter pour qn|…への投票を呼びかける.

➏ 〈appeler qn à qc〉…を(地位など)に就ける.

appeler qn à de hautes fonctions|…を重要な職務に就かせる.

➐ 〈appeler qc〉…を喚起する,招来する;必要とする;望む.

appeler l'attention de qn sur qc|…に対して…の注意を促す

appeler une solution urgente|早急な解決を要する.

➑ 〖軍事〗 〔兵〕を召集する.

➒ 〖情報〗 〔サブルーチン〕を呼び出す.

appeler les choses par leur nom

(物をその名で呼ぶ →)歯に衣(きぬ)を着せない.

appeler qn/qc ⌈à son [au] secours

助けを求めて…を呼ぶ,…の力を借りる.

appeler son ami au secours|友人の力を借りる.

appeler un chat un chat

はっきり言う.

s'appeler

[代動]

➊ 〈s'appeler+属詞〉名は…である,…と呼ばれる;自称する.

«Comment t'appelles-tu? ―Je m'appelle Jean.»|「君はなんという名前なの」「ジャンっていうんだ」

Comment s'appelle cet apéritif?|この食前酒はなんという名前ですか

Ça s'appelle comment?|これはなんという名前ですか.

➋ 呼び合う.

➌ 互いに電話をする.

On s'appelle demain.|明日電話で連絡しよう.

Cela [Voilà (ce) qui] s'appelle qc/不定詞.

それこそ…だ.

Voilà qui s'appelle parler.|⸨話⸩ ものの言い方はそうでなければいけない,実に立派なことを言ってくれた.

Je vais te montrer comment je m'appelle.

⸨話⸩ 私をだれだと思っているんだ,思い知らせてやる.

appeler

[間他動] 〖法律〗 (en) appeler d'un jugement (第1審)判決に対して控訴する/en appeler 控訴する.

en appeler à qn/qc

…に訴える;頼る.

J'en appelle à votre bon sens.|私はあなたの良識に訴えます

en appeler à la postérité|評価を後世に託す.

en appeler de qc

…に異議を申し立てる.

J'en appelle de sa décision.|私は彼(女)の決定には承服しかねる.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

appeler

[4][他]

❶ 呼ぶ,召喚[召集]する;名づける.

❷ 電話をかける.

❸ (必然的に)もたらす;(解決を)必要とする;(罰を)求める,祈る;(注意を)促す.

❹ ((à))(…するよう)呼びかける;(地位に)就ける.

━[自]〚法〛en ~ 控訴する.

━s'~

❶ …という名前である.

❷ 呼び合う.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android