argent

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

argent /arʒɑ̃ アルジャン/

[男]

お金,金銭,貨幣;財産.

argent de poche|ポケットマネー,小遣い

argent liquide|現金

argent électronique|電子マネー

argent facile|楽して得た金;低金利の金

payer en argent comptant|現金で支払う(⇔payer à crédit)

avoir de l'argent|金がある;裕福だ

avoir beaucoup d'argent|お金をたくさん持っている

avoir des difficultés d'argent|金に困っている

toucher [gagner] de l'argent|金を受け取る[稼ぐ]

dépenser de l'argent|お金を使う

mettre de l'argent de côté|お金を貯める

Il me doit de l'argent.|彼は私から金を借りている

Malheureusement, je n'ai pas d'argent sur moi.|あいにく,今,お金の持ち合わせがない.

somme d'argent|金額.

Dix mille euros, c'est une somme d'argent importante.|1万ユーロだって,たいそうな金額だ.

cuillère en argent|銀製のスプーン.

d'argent

(1) お金の,貨幣の;財産の.

envoi d'argent|送金

homme [femme] d'argent|金に汚い人;蓄財家

puissances d'argent|財界勢力.

(2) 銀の;⸨文章⸩ 銀色の.

médaille d'argent|銀メダル

cheveux d'argent|銀髪.

⌈en avoir [en vouloir] pour son argent

使った金相当の利益を得る[欲する];苦労に見合う成果をあげる[得たいと思う].

faire [tirer] argent de tout

なんでも金に換える;あらゆるものを自分の有利な方に利用する.

faire de l'argent

金持ちになる,金をもうける.

jeter l'argent par les fenêtres

湯水のように金を使う.

L'argent n'a pas d'odeur.

(金に匂いなし →)不浄な金も金は金.

L'argent ne fait pas le bonheur.

⸨諺⸩ 金で幸福は買えぬ.

manger de l'argent

金を浪費する.

prendre [accepter] qc ⌈pour argent comptant [pour bon argent]

〔人の話など〕をすぐ真に受ける.

比較

お金

argent 不可算名詞として一般的に「お金」をいう.同じ意味でのくだけた表現が fric.具体的な対象として金銭をいう場合には pièce「硬貨」,billet「紙幣」,monnaie「硬貨;小銭,釣り銭;通貨」,espèces「現金」

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

argent

[男]お金;銀(製品);銀貨.

~ électronique|電子マネー

~ souple|〚政〛ソフトマネー(規制を受けない政治資金).

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android