プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
arriver /arive アリヴェ/
直説法現在 | j'arrive | nous arrivons | |
tu arrives | vous arrivez | ||
il arrive | ils arrivent | ||
複合過去 | je suis arrivé(e) | ||
半過去 | j'arrivais | ||
単純未来 | j'arriverai | 単純過去 | j'arrivai |
英仏そっくり語
英 to arrive 着く.
仏 arriver 着く,起こる.
[自動] ⸨助動詞は être⸩
➊ 着く,到着する;届く,来る,到来する.
Vous arrivez de Londres?|ロンドンからおいでですか
A quelle heure est-ce que nous arriverons à Paris?|パリには何時に着くのですか
arriver ⌈en voiture [par le train]|自動車で[列車で]到着する
arriver ⌈de bonne heure [en retard, tard]|早い時間に[遅れて,遅い時間に]着く
Le taxi arrive.|タクシーが来た
Le voici qui arrive.|ほら,彼がやって来る
J'arrive!|(人に呼ばれて)ただいま,参ります
Le Beaujolais nouveau est arrivé.|(店の張り紙で)ボージョレ・ヌーボー入荷
Le gaz arrive par ce tuyau.|ガスはこの管を通ってくる.
➋ 〈arriver à qc/不定詞〉…に到達する,うまく…できる.
Il arrive toujours à ses fins.|彼はいつも目的を達成する
J'arrive à vivre, mais c'est tout juste.|なんとか食べてはいけるけれど,やっとというところだ
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il fait ça.|彼がどうしてそんなことをするのか,どうしても分からない.
➌ 成功する,出世する,成り上がる.
un homme volontaire qui veut absolument arriver|なんとしても出世したいと思っている意志の強い人.
➍ 〔出来事が〕起こる.
Qu'est-ce qui est arrivé?|何が起きたんですか
Qu'est-ce qui lui est arrivé?|彼(女)はいったいどうしたのですか,彼(女)に何があったのですか
Tu as cassé un verre? Oh, ne t'en fais pas. Ça arrive à tout le monde.|コップを割ったって,気にしないで,だれだってやるんだから.
➎ 〈arriver à qc〉(ある水準,数量,限界など)に達する.
arriver à un certain âge|ある年齢に達する
Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.|この子はどんどん大きくなって,もう私の肩に届く.
➊ 〈Il arrive (à qn/qc)+不定冠詞[部分冠詞]+名詞〉(…に)…が来る;起こる.
Qu'est-il arrivé?|何が起きたのですか
Il m'est arrivé une aventure extraordinaire.|私はちょっとすごいことを経験した
Il lui est arrivé un accident.|彼(女)は事故に遭った.
➋ 〈Il arrive (à qn/qc) de+不定詞〉(…は)…することがある.
Il m'arrive de travailler jusqu'à deux ou trois heures du matin.|私は夜中の2時,3時まで仕事をすることがある.
➌ 〈Il arrive que+接続法〉…ということもある.
Il arrive que nous sortions après le dîner.|私たちは夕食後に外出することもある(=Il nous arrive de sortir après le dîner).
一番に[最後に]着く;(成績などが)一番[びり]である;(リスト,階層などの)一番上[一番下]にある.
⸨話⸩ それは他人事だ;自分は大丈夫.
⸨話⸩ (成功したと信じている →)自信満々である,偉そうな態度を取る.
ついに…にまで至る[達する].
J'en arrive à me demander s'il est vraiment utile de faire ce travail.|(あれこれ考えていると)この仕事をして何か役に立つのかと思ってしまうのです
Comment en est-on arrivé là?|どうしてそんなことにまでなってしまったのか.
何が起ころうとも,どっちにしても(=en tout cas).
⸨諺⸩ 悪いことは重なるものだ.
到着する,到達する
arriver 最も広く用いられる.
atteindre, parvenir ⸨改まった表現⸩ 到着するまでの,困難,努力が強調される.
aboutir 思いがけない場所に到達する場合に多く用いられる.