arriver

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

arriver /arive アリヴェ/

直説法現在j'arrivenous arrivons
tu arrivesvous arrivez
il arriveils arrivent
複合過去je suis arrivé(e)
半過去j'arrivais
単純未来j'arriverai単純過去j'arrivai

英仏そっくり語

英 to arrive 着く.

仏 arriver 着く,起こる.

[自動] ⸨助動詞は être⸩

1

着く,到着する;届く,来る,到来する.

Vous arrivez de Londres?|ロンドンからおいでですか

A quelle heure est-ce que nous arriverons à Paris?|パリには何時に着くのですか

arriver ⌈en voiture [par le train]|自動車で[列車で]到着する

arriver ⌈de bonne heure [en retard, tard]|早い時間に[遅れて,遅い時間に]着く

Le taxi arrive.|タクシーが来た

Le voici qui arrive.|ほら,彼がやって来る

J'arrive!|(人に呼ばれて)ただいま,参ります

Le Beaujolais nouveau est arrivé.|(店の張り紙で)ボージョレ・ヌーボー入荷

Le gaz arrive par ce tuyau.|ガスはこの管を通ってくる.

➋ 〈arriver à qc/不定詞〉…に到達する,うまく…できる

Il arrive toujours à ses fins.|彼はいつも目的を達成する

J'arrive à vivre, mais c'est tout juste.|なんとか食べてはいけるけれど,やっとというところだ

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il fait ça.|彼がどうしてそんなことをするのか,どうしても分からない.

成功する,出世する,成り上がる.

un homme volontaire qui veut absolument arriver|なんとしても出世したいと思っている意志の強い人.

➍ 〔出来事が〕起こる

Qu'est-ce qui est arrivé?|何が起きたんですか

Qu'est-ce qui lui est arrivé?|彼(女)はいったいどうしたのですか,彼(女)に何があったのですか

Tu as cassé un verre? Oh, ne t'en fais pas. Ça arrive à tout le monde.|コップを割ったって,気にしないで,だれだってやるんだから.

➎ 〈arriver à qc〉(ある水準,数量,限界など)に達する.

arriver à un certain âge|ある年齢に達する

Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.|この子はどんどん大きくなって,もう私の肩に届く.

2 ⸨非人称構文で⸩

➊ 〈Il arrive (à qn/qc)+不定冠詞[部分冠詞]+名詞〉(…に)…が来る;起こる

Qu'est-il arrivé?|何が起きたのですか

Il m'est arrivé une aventure extraordinaire.|私はちょっとすごいことを経験した

Il lui est arrivé un accident.|彼(女)は事故に遭った.

➋ 〈Il arrive (à qn/qc) de+不定詞〉(…は)…することがある.

Il m'arrive de travailler jusqu'à deux ou trois heures du matin.|私は夜中の2時,3時まで仕事をすることがある.

➌ 〈Il arrive que+接続法〉…ということもある.

Il arrive que nous sortions après le dîner.|私たちは夕食後に外出することもある(=Il nous arrive de sortir après le dîner).

arriver ⌈le premier [le dernier]
arriver ⌈en tête [en queue]

一番に[最後に]着く;(成績などが)一番[びり]である;(リスト,階層などの)一番上[一番下]にある.

Ça n'arrive qu'aux autres.

⸨話⸩ それは他人事だ;自分は大丈夫.

croire que c'est arrivé

⸨話⸩ (成功したと信じている →)自信満々である,偉そうな態度を取る.

en arriver à qc/不定詞

ついに…にまで至る[達する].

J'en arrive à me demander s'il est vraiment utile de faire ce travail.|(あれこれ考えていると)この仕事をして何か役に立つのかと思ってしまうのです

Comment en est-on arrivé là?|どうしてそんなことにまでなってしまったのか.

quoi qu'il arrive

何が起ころうとも,どっちにしても(=en tout cas).

Un malheur n'arrive jamais seul.

⸨諺⸩ 悪いことは重なるものだ.

比較

到着する,到達する

arriver 最も広く用いられる.

atteindre, parvenir ⸨改まった表現⸩ 到着するまでの,困難,努力が強調される.

aboutir 思いがけない場所に到達する場合に多く用いられる.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

arriver

[自]((助動詞 être))

❶ 着く,到来する;届く,達する.

❷ (考え,言葉が)浮かぶ.

❸ 成功[出世]する.

~ à + inf.|…することに成功する.

❹ (出来事が)起こる.

❺ ((非人称))Il arrive ... …が起こる;…することがある.

enà ...

ついに…(する)までに至る.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android