assez

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

assez /ase アセ/

[副]

十分に

«Voulez-vous encore du vin? ―Non merci, j'ai assez bu.»|「もっとワインいかがですか」「いや,もう結構,十分いただきました」

«Combien veux-tu? Vingt euros c'est assez? ―Oui, c'est bien assez.»|「いくらほしいの,20ユーロで足りるの」「うん,それで十分」

Assez discuté, il faut agir.|議論は十分したから,行動に移るべきだ.

assez pour qn/qc|…にとって十分に.

Cette maison n'est pas assez grande pour une famille de six personnes.|この家は6人家族には十分な広さとはいえない.

assez de+数詞+名詞|…で十分に.

J'aurai assez de deux couvertures.|毛布2枚あれば間に合うでしょう.

➋ 〈assez de+無冠詞名詞〉十分の…(=suffisamment).

Il n'y a pas assez de touristes pour un mois d'août.|8月にしては観光客があまりいない

«Avez-vous assez d'argent? ―Oui, j'en ai assez.»|「お金足りますか」「ええ足ります」

➌ ⸨強調⸩ かなり,相当.

Il était déjà assez tard quand ils sont partis.|彼らが帰ったのは夜もすでにかなり更けてからだった.

➍ ⸨緩和⸩ まあまあ,ほどほどに,結構.

Il a été reçu avec la mention «assez bien».|彼は「良」の成績で合格した(秀 très bien,優 bien の下で,可 passable の上の評価).

Assez!

たくさんだ,やめてくれ(=Ça suffit!).

Assez! Tais-toi!|いいかげんにしろ,うるさい.

Assez de ...!

…はもうたくさん.

Assez de discours!|演説はもう結構.

assez ... pour+不定詞∥assez ... pour que+接続法

…するに十分に.

«Vous avez assez de temps pour finir ce travail avant la fin du mois? ―Oui, ça ira.»|「月末までにこの仕事を終わらせるだけの時間的余裕がありますか」「大丈夫だと思います」

Notre professeur parle assez fort pour que tout le monde l'entende.|私たちの先生は大きな声で話してくれるのでみんなよく聞こえる.

C'est assez!
C'en est assez!
En voilà assez!

もう結構,いいかげんにして.

en avoir assez (de qn/qc/不定詞)

(…に)うんざりする(=⸨俗⸩ en avoir marre, en avoir ras le bol).

J'en ai assez!|うんざりだ

J'en ai assez de toi.|お前にはうんざりだ

Il en a eu assez d'attendre.|彼は待ちくたびれた.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

assez

[副]十分に;かなり;まあまあ.

de ...

充分な….

en avoir ~ (de ...)

(…に)うんざりする.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android