プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
attacher /ataʃe アタシェ/
[他動]
直説法現在 | j'attache | nous attachons | |
tu attaches | vous attachez | ||
il attache | ils attachent | ||
複合過去 | j'ai attaché | 半過去 | j'attachais |
単純未来 | j'attacherai | 単純過去 | j'attachai |
➊ (ひも,留め具などで)…を縛る,つなぐ,留める.
attacher un cheval à un arbre|馬を木につなぐ
attacher ses cheveux avec un ruban|リボンで髪を束ねる
attacher un fichier à un mail|メールにファイルを添付する.
➋ …の留め具をかける,ひもを結ぶ.
attacher son tablier|エプロンのひもを結ぶ
attacher ses (lacets de) chaussures|靴のひもを結ぶ
«Attachez vos ceintures.»|「安全ベルトをお締めください」
➌ 〈attacher qn à qn/qc〉〔心情,習慣,義務などが〕…を…に結び付ける.
Une grande affection les attache l'un à l'autre.|大きな愛情が彼らを結び付けている.
➍ 〈attacher qc à qc〉…に〔価値,意義〕を認める;〔意味,意図〕を読み取る.
attacher une signification particulière à qc|(態度や言葉に)何か特別な意味があると思う
attacher de l'importance à qc|…に重要性を認める.
➎ ⸨文章⸩ 〈attacher qc sur qn/qc〉〔注意など〕を…に集中する.
attacher ⌈son regard [ses yeux] sur qn/qc|…をじっと見つめる,に見入る
attacher sa pensée sur un projet|計画を熟考する.
━[自動] ⸨話⸩ 〈attacher (à qc)〉〔食べ物,泥などが〕(…に)こびりつく,焦げつく.
Le riz a attaché (à la casserole).|(鍋(なべ)に)御飯が焦げついた
Cette poêle n'attache pas.|このフライパンは焦げつかない.
[代動]
➊ 〈s'attacher (à qn/qc)〉(…に)愛着を抱く;執着する,こだわる.
s'attacher à une ville|ある町に愛着を感じる
Elle s'est attachée à moi.|彼女は私を好きになった.
➋ 〈s'attacher à qc/不定詞〉…に専念する;(問題)と取り組む.
Il ne faut pas s'attacher à des détails inutile.|どうでもいい細部にこだわってはいけない
s'attacher à prouver l'innocence de qn|…の無実を証明しようと努める.
s'attacher à ce que+接続法|…となるよう懸命に努める.
➌ 〈s'attacher à qc〉(座席など)に身を固定する.
s'attacher à son siège|シートベルトを締める.
➊ 〈s'attacher à qc〉…と結び付く.
les avantages qui s'attachent à ce poste|この役職に付き物の特典.
➋ 〔衣類が〕(ボタンなどで)留められる.
une robe qui s'attache derrière avec [par] des boutons|後ろボタンで留めるドレス.
➌ 〈s'attacher (à qc)〉(…に)絡みつく;付着する,こびりつく.